Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
gosto
mesmo
é
de
fazer
pastiche
Was
ich
wirklich
mag,
ist
Pastiche
zu
machen
Eu
gosto
muito
de
comer
pistache
Ich
esse
sehr
gerne
Pistazien
Na
outra
encarnação
eu
fui
derviche
In
einem
anderen
Leben
war
ich
ein
Derwisch
Nesta
encarnação
puro
deboche
In
dieser
Inkarnation,
reiner
Spott
Um
anjo
veio
e
me
disse:
- gauche!
Ein
Engel
kam
und
sagte
mir:
- gauche!
A
vida
veio
e
me
pintou
guache
Das
Leben
kam
und
malte
mich
mit
Gouache
Danço
com
minha
boneca
de
piche
Ich
tanze
mit
meiner
Pechpuppe
Vestido
num
belo
terno
Versace
Gekleidet
in
einen
schönen
Anzug
von
Versace
Tive
uma
oficina
de
desmanche
Ich
hatte
eine
Autoverwertung
No
carnaval
saio
na
tribo
apache
Im
Karneval
ziehe
ich
mit
dem
Apachenstamm
umher
Fiz
uma
ponta
no
filme
"A
Revanche"
Ich
hatte
eine
kleine
Rolle
im
Film
"Die
Revanche"
Contracenei
com
a
Irene
Ravache
Ich
spielte
zusammen
mit
Irene
Ravache
Não
há
cavalo
bom
que
não
relinche
Es
gibt
kein
gutes
Pferd,
das
nicht
wiehert
Não
há
malandro
que
não
dê
relaxo
Kein
Schlitzohr,
das
nicht
mal
lockerlässt
Tive
uma
banda
mas
faltava
punch
Ich
hatte
eine
Band,
aber
es
fehlte
der
Punch
Ninguém
me
pisa
que
eu
não
sou
capacho
Niemand
tritt
auf
mir
herum,
denn
ich
bin
keine
Fußmatte
Eu
gosto
mesmo
é
de
fazer
pastiche
Was
ich
wirklich
mag,
ist
Pastiche
zu
machen
Eu
gosto
muito
de
comer
pistache
Ich
esse
sehr
gerne
Pistazien
Na
outra
encarnação
eu
fui
derviche
In
einem
anderen
Leben
war
ich
ein
Derwisch
Nesta
encarnação
puro
deboche
In
dieser
Inkarnation,
reiner
Spott
Um
anjo
veio
e
me
disse:
- gauche!
Ein
Engel
kam
und
sagte
mir:
- gauche!
A
vida
veio
e
me
pintou
guache
Das
Leben
kam
und
malte
mich
mit
Gouache
Danço
com
minha
boneca
de
piche
Ich
tanze
mit
meiner
Pechpuppe
Vestido
num
belo
terno
Versace
Gekleidet
in
einen
schönen
Anzug
von
Versace
Tive
uma
oficina
de
desmanche
Ich
hatte
eine
Autoverwertung
No
carnaval
saio
na
tribo
apache
Im
Karneval
ziehe
ich
mit
dem
Apachenstamm
umher
Fiz
uma
ponta
no
filme
"A
Revanche"
Ich
hatte
eine
kleine
Rolle
im
Film
"Die
Revanche"
Contracenei
com
a
Irene
Ravache
Ich
spielte
zusammen
mit
Irene
Ravache
Não
há
cavalo
bom
que
não
relinche
Es
gibt
kein
gutes
Pferd,
das
nicht
wiehert
Não
há
malandro
que
não
dê
relaxo
Kein
Schlitzohr,
das
nicht
mal
lockerlässt
Tive
uma
banda
mas
faltava
punch
Ich
hatte
eine
Band,
aber
es
fehlte
der
Punch
Ninguém
me
pisa
que
eu
não
sou
capacho
Niemand
tritt
auf
mir
herum,
denn
ich
bin
keine
Fußmatte
J'ai
travaillé
de
dimanche
à
dimanche
J'ai
travaillé
de
dimanche
à
dimanche
Chique
que
sou
como
sushi
e
quiche
Schick
wie
ich
bin,
esse
ich
Sushi
und
Quiche
Quando
eu
morava
no
Largo
do
Arouche
Als
ich
am
Largo
do
Arouche
wohnte
Vivia
na
base
do
sanduíche
Lebte
ich
von
Sandwiches
Ganhei
fama
fazendo
filmes
trash
Ich
wurde
berühmt
durch
Trashfilme
Vida
de
horror
ave
maria
vixe
Ein
Horrorleben,
ach
du
meine
Güte
Tenho
meu
sonho
como
é
de
praxe
Ich
habe
meinen
Traum,
wie
üblich
Um
dia
quero
ser
John
Malkovich
Eines
Tages
will
ich
John
Malkovich
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo
Attention! Feel free to leave feedback.