Lyrics and translation Zeca Baleiro - Piercing
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar,
com
a
minha
dor
Хочу,
чтобы
пройти,
с
моей
болью
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar,
com
a
minha
dor
Хочу,
чтобы
пройти,
с
моей
болью
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar,
com
a
minha
dor
Хочу,
чтобы
пройти,
с
моей
болью
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Pra
elevar
minhas
idéias
não
preciso
de
incenso
Чтоб
поднять
мои
идеи
не
нужны
ладан
Eu
existo
porque
penso
tenso
por
isso
insisto
Я
существую,
потому
что
я
думаю,
напряженным,
поэтому
я
настаиваю
São
sete
as
chagas
de
Cristo
Семь
раны
Христа
São
muitos
os
meus
pecados
Многие
мои
грехи
Satanás
condecorado
na
tv
tem
um
programa
Сатана
награжден
на
телевидении
программы
Nunca
mais
a
velha
chama
Никогда
больше
старого
пламени
Nunca
mais
o
céu
do
lado
Никогда
больше
в
небо
со
стороны
Disneylândia,
Eldorado
Диснейленд,
Eldorado
Vamos
nós
dançar
na
lama
Будем
мы
танцевать
в
грязи
Bye
bye,
adeus
gene
kelly
Прощай,
до
свидания,
до
свидания,
джин
келли
Como
santo
me
revele,
como
sinto,
como
passo
Как
святой
покажите
мне,
как
я
чувствую,
как
шаг
Carne
viva
atrás
da
pele
aqui
vive-se
à
mingua
Живое
мясо
за
кожей,
здесь
живет-mingua
Não
tenho
papas
na
língua
Я
не
пап
на
языке
Não
trago
padres
na
alma
Не
приношу
отцов
в
душе
Minha
pátria
é
minha
íngua
Моя
родина-это
моя
íngua
Me
conheço
como
a
palma
da
platéia
calorosa
Я
знаю,
как
ладонь
теплой
аудитории
Eu
vi
o
calo
na
rosa
eu
vi
a
ferida
aberta
Я
видел
мозоль
на
розу
я
видел,
открытая
рана
Eu
tenho
a
palavra
certa
pra
doutor
não
reclamar
Я,
право
слово,
ты,
доктор,
не
жаловаться
Mas
a
minha
mente
boquiaberta
Но
на
мой
взгляд,
boquiaberta
Precisa
mesmo
deserta
Нужно
же
пустынной,
Aprender,
aprender
a
soletrar
Учиться,
учиться
буквам
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Eu
disse
tire
o
seu
piercing
do
caminho
Я
сказал,
сними
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Não
me
diga
que
me
ama
Не
говорите
мне,
что
любит
меня
Não
me
queira,
não
me
afague
Я
не
хочу,
я
не
зову
тебя
зову
Sentimento
pegue
e
pague,
emoção
compre
em
tablete
Чувство,
возьмите
и
оплатите
ее
волнение,
купить
tablet
Mastigue
como
chiclete,
jogue
fora
na
sarjeta
Жуйте,
как
жевательной
резинки,
выбросьте
в
канаве
Compre
um
lote
do
futuro,
cheque
para
trinta
dias
Купить
участок
в
будущем,
чек
на
тридцать
дней
Nosso
plano
de
seguro
cobre
a
sua
carência
Наш
план
покрывает
страховка,
ваша
льготного
Eu
perdi
o
paraíso
mas
ganhei
inteligência
Я
потерял
рай,
но
я
получил
интеллекта
Demência
felicidade
propriedade
privada
Слабоумие
счастье
частная
собственность
Não
se
prive,
não
se
prove
Не
prive,
не
доказана
Dont′t
tell
me
peace
and
love
Dont't
tell
me
peace
and
love
Tome
logo
um
engov
pra
curar
sua
ressaca
Возьмите
один
логотип
engov
тебя
вылечить
похмелье
Da
modernidade
essa
armadilha
Современности
это
ловушка
Matilha
de
cães
raivosos
e
assustados
Стая
бешеных
собак,
и
напугали
O
presente
não
devolve
o
troco
do
passado
Подарок
не
возвращает
свести
счеты
прошлого
Sofrimento
não
é
amargura
Страдания-это
не
горечь
Tristeza
não
é
pecado
Печаль
не
грех
Lugar
de
ser
feliz
não
é
supermercado
Место,
быть
счастливым-это
не
супермаркет
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Eu
disse
tire
o
seu
piercing
do
caminho
Я
сказал,
сними
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
O
inferno
é
escuro,
não
tem
água
encanada
Ад-это
темное,
не
имеет
водопровода
Não
tem
porta,
não
tem
muro
Нет
двери,
нет
стены
Não
tem
porteiro
na
entrada
Не
имеет
консьерж
на
входе
E
o
céu
será
divino,
confortável
condomínio
И
небо
будет
божественным,
комфортабельный
кондоминиум
Com
anjos
cantando
hosanas
nas
alturas,
nas
alturas
С
ангелами
петь
hosanas
на
высотах,
на
высотах
Onde
tudo
é
nobre
e
tudo
tem
nome
Где
все
это
благородно,
и
все
имеет
имя
Onde
os
cães
só
latem
Где
только
собаки
лают
Pra
enxotar
a
fome
Ты
enxotar
голод
Todo
mundo
quer,
quer
Каждый
хочет,
хочет
Quer
subir
na
vida
Хотите,
чтобы
продвигаться
в
жизни
Se
subir
ladeira
espere
a
descida
Если
подняться
в
гору
подождите
спуск
Se
na
hora
"h"
o
elevador
parar
Если
в
час
"ч"
лифт
остановить
No
vigésimo
quinto
andar
e
der
aquele
enguiço
На
двадцать
пятом
этаже,
der
тот
jinx
Sempre
vai
haver
uma
escada
de
serviço
Всегда
там
будет
лестница,
услуги
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Eu
disse
tire
o
seu
piercing
do
caminho
Я
сказал,
сними
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Todo
mundo
sabe
tudo
todo
mundo
fala
Все
знают,
все
все
говорят
Mas
a
língua
do
mudo
ninguém
quer
estudá-la
Но
язык
немого
никто
не
хочет,
изучать
его
Quem
não
quer
suar
camisa
não
carrega
mala
Кто
не
хочет
потеть,
рубашка
не
несет
чемодан
Revólver
que
ninguém
usa
não
dispara
bala
Револьвер,
который
никто
не
использует,
не
стреляет
пуля
Casa
grande
faz
fuxico
Большой
дом
делает
сплетня
Quem
leva
fama
é
a
senzala
Тот,
кто
ведет
известность
раб
четверти
Pra
chegar
na
minha
cama
Мне
поступить
в
моей
постели
Tem
que
passar
pela
sala
Нужно
пройти
по
комнате
Quem
não
sabe
dá
bandeira
Кто
не
знает,
дает
флаг
Quem
sabe
que
sabia
cala
Кто
знает,
что
знала
кала
Liga
aí
porta-bandeira
não
é
mestre-sala
Сплав
там
дверь-флаг
не
оригинал-камера
E
não
se
fala
mais
nisso,
mas
nisso
não
se
fala
И
не
говорите
об
этом
больше,
но
об
этом
не
говорит
E
não
se
fala
mais
nisso,
mas
nisso
não
se
fala
И
не
говорите
об
этом
больше,
но
об
этом
не
говорит
E
não
se
fala
mais
nisso,
mas
nisso
não
se
fala
И
не
говорите
об
этом
больше,
но
об
этом
не
говорит
E
não
se
fala
mais
nisso,
mas
nisso
não
se
fala
И
не
говорите
об
этом
больше,
но
об
этом
не
говорит
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите,
как
ваш
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Eu
disse
tire
o
seu
piercing
do
caminho
Я
сказал,
сними
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Tire
o
seu
piercing
do
caminho
Снимите
пирсинг
пути
Que
eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
провести
с
моей
боли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! Feel free to leave feedback.