Zeca Baleiro - Roda morta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeca Baleiro - Roda morta




Roda morta
Мертвый круг
O triste nisso tudo é tudo isso
Самое печальное во всём этом, это всё это.
Quer dizer, tirando nada, me resta o compromisso
Я имею в виду, если ни на что не обращать внимания, у меня остаётся только обязательство
Com os dentes cariados da alegria
Перед изъеденными кариесом зубами радости,
Com o desgosto e a agonia da manada dos normais
С отвращением и агонией стада нормальных.
O triste em tudo isso é isso tudo
Самое печальное во всём этом это всё это,
A sordidez do conteúdo desses dias maquinais
Пошлость содержания этих механических дней
E as máquinas cavando um poço fundo entre os braçais
И машины, роющие глубокий колодец между руками батраков.
Eu mesmo e o mundo dos salões coloniais
Я сам и мир колониальных салонов.
Colônias de abutres colunáveis
Колонии стервятников, достойных газетных колонок,
Gaviões bem sociáveis vomitando entre os cristais
Общительные ястребы, извергающие рвоту среди хрусталя.
E as cristas desses galos de brinquedo
И гребни этих игрушечных петухов,
Cuja covardia e medo dão ao sol um tom lilás
Чья трусость и страх придают солнцу сиреневый оттенок.
Eu vejo um mofo verde no meu fraque
Я вижу зелёную плесень на моём фраке
E as moscas mortas no conhaque que eu herdei dos ancestrais
И мёртвых мух в коньяке, который я унаследовал от предков.
E as hordas de demônios quando eu durmo
И полчища демонов, когда я сплю,
Infestando o horror noturno dos meu sonhos infernais
Заражающие ночной ужас моих адских снов.
Eu sei que quando acordo eu visto a cara falsa e infame
Я знаю, что, когда просыпаюсь, я надеваю фальшивую и позорную маску,
Como a tara do mais vil dentre os mortais
Как порок самого мерзкого из смертных.
E morro quando adentro o gabinete
И я умираю, когда вхожу в кабинет,
Onde o sócio o e o alcaguete não me deixam nunca em paz
Где компаньон и доносчик никогда не оставляют меня в покое.
O triste em tudo isso é que eu sei disso
Самое печальное во всём этом то, что я знаю это.
Eu vivo disso e além disso
Я живу этим, и более того,
Eu quero sempre mais e mais
Я всегда хочу всё больше и больше.
O triste em tudo isso é que eu sei disso
Самое печальное во всём этом то, что я знаю это.
Eu vivo disso e além disso
Я живу этим, и более того,
Eu quero sempre mais e mais
Я всегда хочу всё больше и больше.
O triste em tudo isso é que eu sei disso
Самое печальное во всём этом то, что я знаю это.
Eu vivo disso e além disso
Я живу этим, и более того,
Eu quero sempre mais e mais
Я всегда хочу всё больше и больше.
O triste em tudo isso é que eu sei disso
Самое печальное во всём этом то, что я знаю это.
Eu vivo disso e além disso
Я живу этим, и более того,
Eu quero sempre mais e mais
Я всегда хочу всё больше и больше.
Mais e mais
Всё больше и больше.





Writer(s): Sergio Roberto Ferreira Varela, Sergio Moraes Sampaio


Attention! Feel free to leave feedback.