Lyrics and translation Zeca Baleiro - Tu Não Sabes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Quanto
tempo
vais
poder
Сколько
времени
вы
сможете
Dizer:
este
sou
eu
Сказать:
это
я
Gritar
que
o
chão
é
teu
Кричать,
что
земля-это
твой
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Que
o
céu
chama
por
ti
Что
небо
зовет
тебя
Quando
a
noite
te
sorri
Когда
ночью
тебе
улыбается
Quando
as
pétalas
se
abrem
só
por
si
Когда
лепестки
открываются
сами
по
себе
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Quanto
tempo
irás
pedir
Сколько
времени
вы
просить
Quando
o
sangue
te
fugir
Когда
кровь
тебе
уйти
Quando
o
punho
se
fechar
sobre
ti
Если
ручка
при
закрытии
на
тебя
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Que
o
sonho
não
morreu
Эта
мечта
не
умерла
Quando
o
beijo
se
perdeu
Когда
поцелуй,
если
потерял
Que
a
manhã
não
acabou
só
por
nós
Что
утром
не
оказалось,
только
мы
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Que
palavras
vais
usar
Какие
слова
ты
будешь
использовать
Quando
o
sono
não
vier?
Когда
сон
не
приходит?
Quando
a
noite
te
disser:
vem
comigo?
Когда
вечером
тебе
скажу:
"пойдем
со
мной?
Que
loucura
irás
dizer
Какое
безумие
ты
сказать,
Quando
a
mão
que
te
apertar
Когда
руку
тебе
пожать
Te
pedir
para
ficares
só
mais
um
dia?
Тебя
просить,
чтобы
залезть
только
еще
один
день?
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Quantos
rios
vão
se
deter
Сколько
рек
будут
задерживать
Quantos
olhos
vão
beber
Сколько
глаз
будут
пить
Nas
palavras
que
colaste
junto
ao
peito
Слова,
которые
colaste
рядом
с
груди
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Que
os
teus
dedos
são
já
meus
То,
что
твои
пальцы
уже
мои
Que
se
vão
fechar
nos
teus
Они
собираются
закрыть
в
твоих
Quando
os
barcos
se
despedem
na
maré
Когда
лодки,
если
горят
в
прилив
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Que
palavras
vais
usar
Какие
слова
ты
будешь
использовать
Quando
o
sono
não
vier?
Когда
сон
не
приходит?
Quando
à
noite
eu
te
disser:
vem
comigo?
Когда
вечером
я
скажу
тебе:
пойдем
со
мной?
Que
loucura
irás
dizer
Какое
безумие
ты
сказать,
Quando
a
mão
que
te
apertar
Когда
руку
тебе
пожать
Te
pedir
para
ficares
só
mais
um
dia?
Тебя
просить,
чтобы
залезть
только
еще
один
день?
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Tu
não
sabes
Ты
не
знаешь,
Que
o
sonho
não
morreu
Эта
мечта
не
умерла
Quando
o
beijo
se
perdeu
Когда
поцелуй,
если
потерял
Que
a
manhã
não
acabou
só
por
nós
Что
утром
не
оказалось,
только
мы
Tu
não
sabes,
não
sabe,
não
sabe...
Ты
не
знаешь,
не
знаешь,
не
знаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Attention! Feel free to leave feedback.