Zeca Pagodinho, Jorge Aragão, Marcelo D2 & Seu Jorge - Zeca Cadê Você - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeca Pagodinho, Jorge Aragão, Marcelo D2 & Seu Jorge - Zeca Cadê Você




Oh Zeca tu morando ondé, Zeca?
Ой Zeca ты тут жил ondé, Zeca?
Olha rapaz eu morando na sola do
Смотрит мальчик, я я жил на подошве ноги
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Eu não sei onde é que é
Я не знаю, где это, что это
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
D2, vai
Там D2, будет
Parceiro me diz, onde é que é
Партнер говорит мне, где это, что это
É pro lado de Magé
Это там про стороны Magé
todo o mundo te procurando
Тут весь мир тебя ищет
Qual é? Diz Seu Jorge
Что такое? Говорит, там Его Хорхе
Andei de carro, carroça e trem
Ходил автомобилей, вагон и поезд
Perguntando onde é Xerém
Интересно, где это Xerém
Pra te ver, pra te abraçar (Aragão)
Тебя увидеть, тебя обнять (Арагон)
Pra beber e papear
Чтоб пить и сарделек
Te contar como eu estou
Рассказать тебе, как я
Mas Baixinho me travou
Но Тихо, я уловил
Dizendo que 'ocê mudou
Говоря, что изменил
Baixinho onde é que o Zeca
Тихо, где Zeca тут
Me diz Pagodinho, oh rapa'
Говорит мне, Pagodinho, ах рапа'
difícil de encontrar
Тут трудно найти
Ô Zeca
Ф Zeca
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Oh Jorge tu sabes que eu trabalho
О, Хорхе, ты знаешь, что я работаю
Às vezes me atrapalho
Иногда мне atrapalho
E fico em baixo dos panos
И я поверхностью
De tanto pagar por esse preço
Как платить по этой цене
Perdi meu endereço
Я потерял мой адрес
E agora eu sou cigano
И теперь я цыган
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Eu não sei onde é que é
Я не знаю, где это, что это
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
E rapa', debaixo dos panos
И рапа', под капотом
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Eu sei que tava por aqui, onde Zeca?
Я знаю, что тебя здесь, да где Zeca?
Trabalho também trabalho
Работы, а также работы
fui bixo do baralho
Я был bixo колоды
Mas o samba me adotou
Но samba приняла меня
Diz seu Jorge
Говорит, там его Хорхе
Por isso fui pra Xerém
Поэтому я бы Xerém
Pois melhor que 'ocê não tem
Потому что лучшее, что не имеет
Versa que nem doutor (Falou)
Наоборот, что ни доктор (Говорил)
E tu morando ondé?
И вот ты тут жил ondé?
Vou morar no chalé
Я буду жить там в коттедже
Como é que eu chego lá?
Как мне добраться туда?
De trem ou a pé?
Не только на поезде или пешком?
Ô Zeca
Ф Zeca
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
E é longe pra...
И это далеко не ты...
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Diz
Говорит
Estou morando em qualquer lugar
Я живу в любом месте
aqui, ali, acolá
Я здесь, там, сям
Levo a minha vida assim
Беру мою жизнь так
Pra lhe dizer com sinceridade
Ведь вам искренне сказать:
Falando a verdade
Говорить правду
Vou morar no botequim
Я буду жить в таверне
(Mas tu não bebe parceiro)
(Но ты не пей партнера)
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Eu vou pro Itaré
Я там про Itaré
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Seu Jorge
Там Его Хорхе
A gente gosta do rolé
Нами любит rolé
Mas difícil de achar o homem
Но тут трудно найти человека
Não sei o que aconteceu
Не знаю, что произошло
O cara sumiu na poeira, meu parceiro
Парень исчез в пыли, мой друг
Ah muleque, o que eu rodei na tua bota, Zeca
Ах мулек, что я пропускала в свой ботинок, Zeca
E rapaz, eu morando na casa da minha mulher
И мальчик, я я жил в доме моей жены
É?
?
Da minha mulher, onde ela mora eu moro também
Моя жена, где она живет, я живу также
bom
Хорошо
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
pro lado de Magé
Там про стороны Magé
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Diz como é que é
Говорит, там, как это, что это
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Mas a dondé que mora
Но dondé, что живет
Que me convida e sai fora
Что приглашает меня и выходит из
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
no Tapuapé
Я там в Tapuapé
Oh Zeca tu morando ondé? (Tapuapé? Xerém, qual é?)
Ой Zeca ты тут жил ondé? (Tapuapé? Xerém, что такое?)
Ou então em Tremembé
Или так в Тремембе
Ah, Tremembé?
Ах, Тремембе?
Ouvi dizer que é em Macaé
Я слышал, что это в Макаэ
É cada um mora onde quiser
Каждый живет, где хочет
É Jorge vou sair fora
Это Хорхе я буду выходить из
Que primeiro eu tenho que resolver
Сначала я должен решить
Pra onde é que eu vou, não é?
Куда я иду, не так ли?
Não sei
Не знаю
Pode crer, vai se embora, faz o que tu quiser
Можете поверить, будет, если, хотя, делает то, что вы хотите
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Rapaz eu não sei se vou pra Irajá, pra Del Caxio
Парень, я не знаю, если иду Irajá, пра-Дель-Caxio
Pra Xerém ou ora Barra (E, Zona Sul ou Zona Norte?)
Ты Xerém или ora Панели (И, в Южной или Северной?)
Eu não sei pra onde eu vou
Я не знаю, куда я иду
Oh Zeca tu morando ondé? (Eu sei que eu vou)
Ой Zeca ты тут жил ondé? знаю, что я буду)
fui (Demorou)
Уже пошел (Прошло)
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
E oh Baixinho, cadê o Pagodinho, Baixinho?
Ну и Коротышка, где Pagodinho, Тихо?
Calma Baixinho que daqui a pouco vai rolar um golinho
Тихо-Тихо, что скоро будет катить golinho
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
(Ondé Zeca, ondé?)
(Ondé Zeca, ondé?)
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
(Calma Baixinho. Baixinho calma)
(Тихо-Тихо. Тихо, спокойно)
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?
Oh Zeca tu morando ondé?
Ой Zeca ты тут жил ondé?





Writer(s): Jorge Aragao


Attention! Feel free to leave feedback.