Lyrics and translation Zeca Pagodinho, Jorge Aragão, Marcelo D2 & Seu Jorge - Zeca Cadê Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé,
Zeca?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé,
Zeca?
Olha
rapaz
eu
tô
morando
na
sola
do
pé
Смотрит
мальчик,
я
я
жил
на
подошве
ноги
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Eu
não
sei
onde
é
que
é
Я
не
знаю,
где
это,
что
это
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Parceiro
me
diz,
onde
é
que
é
Партнер
говорит
мне,
где
это,
что
это
É
lá
pro
lado
de
Magé
Это
там
про
стороны
Magé
Tá
todo
o
mundo
te
procurando
Тут
весь
мир
тебя
ищет
Qual
é?
Diz
aí
Seu
Jorge
Что
такое?
Говорит,
там
Его
Хорхе
Andei
de
carro,
carroça
e
trem
Ходил
автомобилей,
вагон
и
поезд
Perguntando
onde
é
Xerém
Интересно,
где
это
Xerém
Pra
te
ver,
pra
te
abraçar
(Aragão)
Тебя
увидеть,
тебя
обнять
(Арагон)
Pra
beber
e
papear
Чтоб
пить
и
сарделек
Te
contar
como
eu
estou
Рассказать
тебе,
как
я
Mas
Baixinho
me
travou
Но
Тихо,
я
уловил
Dizendo
que
'ocê
mudou
Говоря,
что
'ы
изменил
Baixinho
onde
é
que
o
Zeca
tá
Тихо,
где
Zeca
тут
Me
diz
Pagodinho,
oh
rapa'
Говорит
мне,
Pagodinho,
ах
рапа'
Tá
difícil
de
encontrar
Тут
трудно
найти
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Oh
Jorge
tu
sabes
que
eu
trabalho
О,
Хорхе,
ты
знаешь,
что
я
работаю
Às
vezes
me
atrapalho
Иногда
мне
atrapalho
E
fico
em
baixo
dos
panos
И
я
поверхностью
De
tanto
pagar
por
esse
preço
Как
платить
по
этой
цене
Perdi
meu
endereço
Я
потерял
мой
адрес
E
agora
eu
sou
cigano
И
теперь
я
цыган
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Eu
não
sei
onde
é
que
é
Я
не
знаю,
где
это,
что
это
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
E
rapa',
debaixo
dos
panos
И
рапа',
под
капотом
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Eu
sei
que
tava
por
aqui,
tá
onde
Zeca?
Я
знаю,
что
тебя
здесь,
да
где
Zeca?
Trabalho
também
trabalho
Работы,
а
также
работы
Já
fui
bixo
do
baralho
Я
был
bixo
колоды
Mas
o
samba
me
adotou
Но
samba
приняла
меня
Diz
aí
seu
Jorge
Говорит,
там
его
Хорхе
Por
isso
fui
pra
Xerém
Поэтому
я
бы
Xerém
Pois
melhor
que
'ocê
não
tem
Потому
что
лучшее,
что
'ы
не
имеет
Versa
que
nem
doutor
(Falou)
Наоборот,
что
ни
доктор
(Говорил)
E
aí
tu
tá
morando
ondé?
И
вот
ты
тут
жил
ondé?
Vou
morar
lá
no
chalé
Я
буду
жить
там
в
коттедже
Como
é
que
eu
chego
lá?
Как
мне
добраться
туда?
De
trem
ou
a
pé?
Не
только
на
поезде
или
пешком?
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
E
é
longe
pra...
И
это
далеко
не
ты...
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Estou
morando
em
qualquer
lugar
Я
живу
в
любом
месте
Tô
aqui,
ali,
acolá
Я
здесь,
там,
сям
Levo
a
minha
vida
assim
Беру
мою
жизнь
так
Pra
lhe
dizer
com
sinceridade
Ведь
вам
искренне
сказать:
Falando
a
verdade
Говорить
правду
Vou
morar
no
botequim
Я
буду
жить
в
таверне
(Mas
tu
não
bebe
parceiro)
(Но
ты
не
пей
партнера)
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Eu
vou
lá
pro
Itaré
Я
там
про
Itaré
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Aí
Seu
Jorge
Там
Его
Хорхе
A
gente
gosta
do
rolé
Нами
любит
rolé
Mas
tá
difícil
de
achar
o
homem
Но
тут
трудно
найти
человека
Não
sei
o
que
aconteceu
Не
знаю,
что
произошло
O
cara
sumiu
na
poeira,
meu
parceiro
Парень
исчез
в
пыли,
мой
друг
Ah
muleque,
o
que
eu
rodei
na
tua
bota,
Zeca
Ах
мулек,
что
я
пропускала
в
свой
ботинок,
Zeca
E
rapaz,
eu
tô
morando
na
casa
da
minha
mulher
И
мальчик,
я
я
жил
в
доме
моей
жены
Da
minha
mulher,
onde
ela
mora
eu
moro
também
Моя
жена,
где
она
живет,
я
живу
также
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Lá
pro
lado
de
Magé
Там
про
стороны
Magé
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Diz
aí
como
é
que
é
Говорит,
там,
как
это,
что
это
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Mas
a
dondé
que
mora
Но
dondé,
что
живет
Que
me
convida
e
sai
fora
Что
приглашает
меня
и
выходит
из
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Tô
lá
no
Tapuapé
Я
там
в
Tapuapé
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
(Tapuapé?
Xerém,
qual
é?)
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
(Tapuapé?
Xerém,
что
такое?)
Ou
então
em
Tremembé
Или
так
в
Тремембе
Ah,
Tremembé?
Ах,
Тремембе?
Ouvi
dizer
que
é
em
Macaé
Я
слышал,
что
это
в
Макаэ
É
cada
um
mora
onde
quiser
Каждый
живет,
где
хочет
É
Jorge
vou
sair
fora
Это
Хорхе
я
буду
выходить
из
Que
primeiro
eu
tenho
que
resolver
Сначала
я
должен
решить
Pra
onde
é
que
eu
vou,
não
é?
Куда
я
иду,
не
так
ли?
Pode
crer,
vai
se
embora,
faz
o
que
tu
quiser
Можете
поверить,
будет,
если,
хотя,
делает
то,
что
вы
хотите
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Rapaz
eu
não
sei
se
vou
pra
Irajá,
pra
Del
Caxio
Парень,
я
не
знаю,
если
иду
Irajá,
пра-Дель-Caxio
Pra
Xerém
ou
ora
Barra
(E,
Zona
Sul
ou
Zona
Norte?)
Ты
Xerém
или
ora
Панели
(И,
в
Южной
или
Северной?)
Eu
não
sei
pra
onde
eu
vou
Я
не
знаю,
куда
я
иду
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
(Eu
sei
que
eu
vou)
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
(Я
знаю,
что
я
буду)
Já
fui
(Demorou)
Уже
пошел
(Прошло)
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
E
oh
Baixinho,
cadê
o
Pagodinho,
Baixinho?
Ну
и
Коротышка,
где
Pagodinho,
Тихо?
Calma
Baixinho
que
daqui
a
pouco
vai
rolar
um
golinho
Тихо-Тихо,
что
скоро
будет
катить
golinho
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
(Ondé
Zeca,
ondé?)
(Ondé
Zeca,
ondé?)
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
(Calma
Baixinho.
Baixinho
calma)
(Тихо-Тихо.
Тихо,
спокойно)
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Oh
Zeca
tu
tá
morando
ondé?
Ой
Zeca
ты
тут
жил
ondé?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Aragao
Album
À Vera
date of release
04-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.