Zeca Pagodinho & Sandra de Sá - Judia De Mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeca Pagodinho & Sandra de Sá - Judia De Mim




Vambora que eu moro longe, hein?
Vambora, что я живу далеко, да?
Zeca saiu de Xerém e chegou junto
Zeca вышел Xerém и прибыл вместе
É, mas meu professor ali, o Wilson Moreira
Это, но мой учитель, подожди там, Wilson Moreira
filmando a gente, não podemos vacilar, hein?
Тут только съемками людей, мы не можем колебаться, да?
Judia de mim, judia
Еврейская меня, еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
Se eu choro
Если я плачу
Será que você não notou?
Разве вы не заметили?
É a você que eu adoro
- Это вам, что я люблю
Carrego esse meu sentimento
Поручаю это мои чувства
Sem ressentimento
Без обиды
Judia de mim (ô, judia) judia
Еврейская меня (ох, еврейка) - еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
É, a cana quando é boa
Это, тростника, когда хорошо
Se conhece pelo
Если вы знаете узлом
Assovia entre os dentes
Assovia между зубами
Uma cantiga dolente
Песенка dolente
Entre cacos e cavacos
Между осколки и стружки
Sobrei eu, duro nos cascos
Sobrei я, трудно нам, копыта
Bem curtido pelo cheiro dos sovacos
Отлично загорелые запах из sovacos
Judia de mim
Еврейская меня
Judia de mim (ô, judia) judia
Еврейская меня (ох, еврейка) - еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
Se eu choro
Если я плачу
Será que você não notou?
Разве вы не заметили?
É a você que eu adoro
- Это вам, что я люблю
Carrego esse meu sentimento
Поручаю это мои чувства
Sem ressentimento
Без обиды
Judia de mim (ô, judia) judia
Еврейская меня (ох, еврейка) - еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
E quem dança em qualquer dança
И кто танца в любом танцы
Na bonança não sabe o que é
В тишина не знает, что это
Desconhece a esperança
Знает надежда
No falso amor leva
В поддельной любви ведет вера
Quem de paz se alimenta
Кто мир кормит
Se contenta com migalhas
Довольствуется крошками
Não se aflige
Не болеет
E ainda por cima corrige as próprias falhas
И в довершение исправляет собственные ошибки
Judia de mim (ô, judia) judia
Еврейская меня (ох, еврейка) - еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
Se eu choro
Если я плачу
Será que você não notou?
Разве вы не заметили?
É a você que eu adoro
- Это вам, что я люблю
Carrego esse meu sentimento
Поручаю это мои чувства
Sem ressentimento
Без обиды
Judia de mim (ô, judia) judia
Еврейская меня (ох, еврейка) - еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
É, a cana quando é boa
Это, тростника, когда хорошо
Se conhece pelo
Если вы знаете узлом
Assovia entre os dentes
Assovia между зубами
Uma cantiga dolente
Песенка dolente
Entre cacos e cavacos
Между осколки и стружки
Sobrei eu, Zeca, duro nos cascos
Sobrei я, Zeca, трудно в корпусах
Bem curtido pelo cheiro dos sovacos
Хорошо загорелые, только по запаху из sovacos
Judia de mim (ô, judia) judia
Еврейская меня (ох, еврейка) - еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
Se eu choro
Если я плачу
Será que você não notou?
Разве вы не заметили?
É a você que eu adoro
- Это вам, что я люблю
Carrego esse meu sentimento
Поручаю это мои чувства
Sem ressentimento
Без обиды
Judia de mim (ô, judia) judia
Еврейская меня (ох, еврейка) - еврейка
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
Se eu não sou merecedor desse amor
Если я не достоин этой любви
Aí, Zeca, valeu (valeu)
Там, Zeca, спасибо (спасибо)
Maravilha, é um prazer imenso cantar seu Wilson com o Zeca
Чудо, это огромное удовольствие петь ее Уилсон с Zeca
Do lado do Zeca, obrigada, meu Deus
Со стороны Zeca, спасибо тебе, Бог
E esse tal de samba que é uma festa brasileira
И этот samba, что это праздник бразильской
Uma festa do Rio de Janeiro, valeu, rapaziada
Праздник Рио-де-Жанейро, спасибо, кондуктор
Uma das melhores festas que têm aqui no Brasil, valeu
Один из лучших праздников, которые имеют здесь, в Бразилии, спасибо
Beleza, maravilha
Красота, чудо
E agora eu posso tomar uma sem compromisso
И теперь я могу принимать без обязательств
Vou contigo, eu vou contigo
Я буду с тобою, я буду с тобою
Agora eu vou, hein?
Теперь я, да?





Writer(s): Wilson Moreira Serra, Jesse Gomes Da Silva Filho


Attention! Feel free to leave feedback.