Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Insensato Destino - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insensato Destino - Ao Vivo
Безрассудная судьба - Концертная запись
Oh,
insensato
destino,
pra
que
О,
безрассудная
судьба,
зачем
Tanta
desilusão
no
meu
viver?
Столько
разочарований
в
моей
жизни?
Eu
quero
apenas
ser
feliz
ao
menos
uma
vez
Я
хочу
лишь
быть
счастливым
хоть
раз
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
И
обрести
умиротворение
страсти.
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
Той,
что
покорила
Meu
coração,
coração
Мое
сердце,
сердце
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
Той,
что
покорила
Oh,
insensato
О,
безрассудная
Oh,
insensato
destino,
pra
que
О,
безрассудная
судьба,
зачем
Tanta
desilusão
no
meu
viver
(eu
quero
o
quê?)
Столько
разочарований
в
моей
жизни
(чего
я
хочу?)
Eu
quero
apenas
ser
feliz
ao
menos
uma
vez
Я
хочу
лишь
быть
счастливым
хоть
раз
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
И
обрести
умиротворение
страсти.
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
Той,
что
покорила
Meu
coração,
coração
Мое
сердце,
сердце
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
Той,
что
покорила
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми,
я
не
заслуживаю
страданий
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
что
полюбит
меня
по-настоящему.
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми,
я
не
заслуживаю
страданий
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
что
полюбит
меня
по-настоящему.
Oh,
insensato
О,
безрассудная
Oh,
insensato
destino,
pra
que
О,
безрассудная
судьба,
зачем
Tanta
desilusão
no
meu
viver
(eu
quero
o
quê?)
Столько
разочарований
в
моей
жизни
(чего
я
хочу?)
Eu
quero
apenas
ser
feliz
ao
menos
uma
vez
Я
хочу
лишь
быть
счастливым
хоть
раз
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
(Vagner
Netinho)
И
обрести
умиротворение
страсти
(Вагнер
Нетиньо).
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
(sem
querer)
Той,
что
покорила
(нечаянно)
Meu
coração,
coração
Мое
сердце,
сердце
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
(sem
querer)
Той,
что
покорила
(нечаянно)
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми,
я
не
заслуживаю
страданий
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
что
полюбит
меня
по-настоящему.
(Vai
Jecean)
destino
(Давай,
Жесеан)
судьба
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми,
я
не
заслуживаю
страданий
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
что
полюбит
меня
по-настоящему.
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
что
полюбит
меня
по-настоящему.
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
что
полюбит
меня
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCISCO SOUZA, ACYR CRUZ, MAURICIO LINS
Attention! Feel free to leave feedback.