Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Insensato Destino - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insensato Destino - Ao Vivo
Безрассудная судьба - Концертная запись
Oh,
insensato
destino
pra
que
О,
безрассудная
судьба,
зачем
Tanta
desilusão
no
meu
viver
Столько
разочарований
в
моей
жизни?
Eu
quero
apenas
ser
feliz
Я
хочу
просто
быть
счастливым,
Ao
menos
uma
vez
Хотя
бы
раз,
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
И
обрести
успокоение
страсти.
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
meu
coração
(Coração)
Той,
кто
завладела
моим
сердцем
(Сердцем)
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
meu
coração
Той,
кто
завладела
моим
сердцем.
Oh
insensato
О,
безрассудная...
Oh,
insensato
destino
pra
que
О,
безрассудная
судьба,
зачем
Tanta
desilusão
no
meu
viver
Столько
разочарований
в
моей
жизни?
Eu
quero
apenas
ser
feliz
Я
хочу
просто
быть
счастливым,
Ao
menos
uma
vez
Хотя
бы
раз,
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
И
обрести
успокоение
страсти.
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
meu
coração
(Coração)
Той,
кто
завладела
моим
сердцем
(Сердцем)
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
meu
coração
Той,
кто
завладела
моим
сердцем.
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной.
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми
же,
я
не
заслуживаю
страданий.
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
всего
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
кто
полюбит
меня
по-настоящему.
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной.
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми
же,
я
не
заслуживаю
страданий.
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
всего
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
кто
полюбит
меня
по-настоящему.
Oh,
insensato
О,
безрассудная...
Oh,
insensato
destino
pra
que
О,
безрассудная
судьба,
зачем
Tanta
desilusão
no
meu
viver
Столько
разочарований
в
моей
жизни?
Eu
quero
apenas
ser
feliz
Я
хочу
просто
быть
счастливым,
Ao
menos
uma
vez
Хотя
бы
раз,
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
И
обрести
успокоение
страсти.
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
(Sem
querer)
meu
coração
Той,
кто
завладела
(Нечаянно)
моим
сердцем.
Fui
desprezado
e
magoado
Я
был
отвергнут
и
ранен
Por
alguém
que
abordou
(Sem
querer)
meu
coração
Той,
кто
завладела
(Нечаянно)
моим
сердцем.
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной.
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми
же,
я
не
заслуживаю
страданий.
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
всего
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
кто
полюбит
меня
по-настоящему.
Destino,
por
que
fazes
assim?
Судьба,
почему
ты
так
поступаешь?
Tenha
pena
de
mim
Сжалься
надо
мной.
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
Пойми
же,
я
не
заслуживаю
страданий.
Quero
apenas
um
dia
poder
Я
хочу
всего
лишь
однажды
смочь
Viver
num
mar
de
felicidade
Жить
в
море
счастья
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
кто
полюбит
меня
по-настоящему.
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
кто
полюбит
меня
по-настоящему.
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
С
той,
кто
полюбит
меня
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURICIO LINS, ACYR CRUZ, FRANCISCO SOUZA
Attention! Feel free to leave feedback.