Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô
mundo,
olha
eu
aqui
Hello
world,
look
at
me
here
Sou
alguém,
e
isso
desde
que
eu
nasci
I'm
somebody,
and
that
since
I
was
born
Porém
sei
lá,
cansei
de
perguntar
But
I
don't
know,
I'm
tired
of
asking
Cadê
papai,
mamãe,
não
sei
onde
andará
Where's
daddy,
mommy,
I
don't
know
where
they
are
Nem
conheci,
pois
me
deixaram
pequenino
I
didn't
even
meet
them,
because
they
left
me
when
I
was
little
Entregue
a
própria
sorte
do
destino
Entrusted
to
the
fate
of
destiny
E
assim,
hoje
eu
sou
menor
abandonado
And
so,
today
I
am
a
neglected
minor
O
espelho
vivo
o
resultado
The
living
mirror
of
the
result
De
mais
um
problema
social
Of
another
social
problem
Por
ser
meu
ser,
uma
agitação
de
corpo
e
alma
To
be
my
being,
an
agitation
of
body
and
soul
De
todos
os
dramas,
e
todos
os
traumas
Of
all
the
dramas,
and
all
the
traumas
Dizem
que
sou
a
causa
principal
They
say
I'm
the
main
cause
Faz
assim
comigo
não,
necessito
de
atenção
Don't
do
this
to
me,
I
need
attention
Me
dê
a
mão,
não
me
trate
diferente
Give
me
a
hand,
don't
treat
me
differently
Alô
mundo,
me
ajude
a
ser
gente
Hello
world,
help
me
to
be
a
person
Pois
no
fundo
sou
uma
criança
inocente
Because
deep
down
I'm
an
innocent
child
Alô
mundo,
me
ajude
a
ser
gente
Hello
world,
help
me
to
be
a
person
Pois
no
fundo
sou
uma
criança
inocente
Because
deep
down
I'm
an
innocent
child
Alô,
mundo!
Hello,
world!
Alô
mundo,
olha
eu
aqui
Hello
world,
look
at
me
here
Sou
alguém,
e
isso
desde
que
eu
nasci
I'm
somebody,
and
that
since
I
was
born
Porém
sei
lá,
cansei
de
perguntar
But
I
don't
know,
I'm
tired
of
asking
Cadê
papai,
mamãe,
não
sei
onde
andará
Where's
daddy,
mommy,
I
don't
know
where
they
are
Nem
conheci,
pois
me
deixaram
pequenino
I
didn't
even
meet
them,
because
they
left
me
when
I
was
little
Entregue
a
própria
sorte
do
destino
Entrusted
to
the
fate
of
destiny
E
assim,
hoje
eu
sou
menor
abandonado
And
so,
today
I
am
a
neglected
minor
O
espelho
vivo
o
resultado
The
living
mirror
of
the
result
De
mais
um
problema
social
Of
another
social
problem
Por
ser
meu
ser,
uma
agitação
de
corpo
e
alma
To
be
my
being,
an
agitation
of
body
and
soul
De
todos
os
dramas,
de
todos
os
traumas
Of
all
the
dramas,
of
all
the
traumas
Dizem
que
sou
a
causa
principal
They
say
I'm
the
main
cause
Faz
assim
comigo
não,
necessito
de
atenção
Don't
do
this
to
me,
I
need
attention
Me
dê
a
mão,
não
me
trate
diferente
Give
me
a
hand,
don't
treat
me
differently
Alô
mundo,
me
ajude
a
ser
gente
Hello
world,
help
me
to
be
a
person
Pois
no
fundo
sou
uma
criança
inocente
Because
deep
down
I'm
an
innocent
child
Alô
mundo,
me
ajude
a
ser
gente
Hello
world,
help
me
to
be
a
person
Pois
no
fundo
sou
uma
criança
inocente
Because
deep
down
I'm
an
innocent
child
Alô,
mundo!
Hello,
world!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvio Da Silva
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.