Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Debaixo Do Meu Chapéu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo Do Meu Chapéu
Под моей шляпой
Pega
o
chapéu
do
Ney
Lopes
emprestado
aí,
por
favor
Передай-ка
мне
шляпу
Нея
Лопеса,
будь
добра.
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
(oi,
debaixo)
Или
голова
вскружится
(ой,
под
шляпой)
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
вскружится.
Numa
reunião
de
bacana
На
встрече
шишек
Em
Copacabana,
um
chapéu
gelou
В
Копакабане,
одна
шляпа
застыла.
Achou
que
a
cartola
estava
dando
bola
Подумала,
что
цилиндр
за
ней
ухаживает,
Então
entrou
da
sola
e
se
machucou
Подкатила
к
нему
резко
и
обжеглась.
Aí,
nesse
exato
momento
А
в
этот
самый
момент
Lá
no
juramento,
um
gorro
de
crochê
Там,
на
Жураменто,
вязаная
шапочка
Gritou
pra
uma
toca
de
meia
Крикнула
носку:
Hoje
é
lua
cheia,
vou
pro
Jacaré
Сегодня
полнолуние,
я
иду
в
Жакаре.
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
(oi,
debaixo)
Или
голова
вскружится
(ой,
под
шляпой)
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
вскружится.
Teve
um
dia
lá
em
Realengo
Однажды
в
Реаленгу
Que
quase
do
quengo
me
cai
o
chapéu
Моя
шляпа
чуть
не
слетела
с
башки.
Eu
vi
o
Bibico
bater
continência
Я
видел,
как
Бибико
отдал
честь
Pro
quepe
de
um
velho
porteiro
de
hotel
Фуражке
старого
портье
в
отеле.
Ouvi
no
domingo
passado
В
прошлое
воскресенье
слышал
Um
papo
engraçado
entre
dois
bonés
Забавный
разговор
между
двумя
кепками.
Era
um
papo
de
samba
e
suingue
Это
был
разговор
о
самбе
и
свинге,
Do
you
speak
English′s
e
cumé
que
és
"Do
you
speak
English?"
и
"Как
дела?".
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
(vamo
bonito
agora)
Или
голова
вскружится
(ну
давай,
красавица)
Debaixo
do
meu
chapéu
(segura,
Zeca
da
Cuíca)
Под
моей
шляпой
(держись,
Зека
да
Куика)
Você
pode
se
abrigar
(firma
forte)
Ты
можешь
укрыться
(крепче
держись)
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
вскружится.
Esta
agora
eu
te
conto
e
te
provo
Сейчас
я
тебе
расскажу
и
докажу,
Lá
em
São
Cristóvão,
teve
um
bololô
Там,
в
Сан-Кристоване,
был
переполох.
A
boina
elegante,
toda
extravagante
Элегантный
берет,
весь
такой
экстравагантный,
Falou
pro
turbante
que
ele
rebolou
(ih!)
Сказал
тюрбану,
что
тот
выпендривается
(ого!)
Aí
foi
que
um
chapéu
de
couro
И
тут
кожаная
шляпа,
Que
tinha
um
namoro
com
um
solidéu
Которая
встречалась
с
ермолкой,
Puxou
de
uma
batia
peixeira
Вытащила
нож,
Mas
levou
rasteira
aqui
do
meu
chapéu
Но
моя
шляпа
подставила
ей
подножку.
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
(Ih,
ó
o
cachimbo
chegando
aí
na
área)
(О,
трубка
пожаловала)
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
вскружится.
Debaixo
do
meu
chapéu
Под
моей
шляпой
Você
pode
se
abrigar
Ты
можешь
укрыться.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
вскружится.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
вскружится.
Tanto
faz
dar
na
cabeça
Всё
равно,
вскружит
ли
она
голову
Quanto
na
cabeça
dar
Или
голова
вскружится.
É,
o
chapéu
do
Ney
não
tá
dando,
não
Да,
шляпа
Нея
не
подходит.
Vou
ter
que
pegar
um
sombreiro
Придется
взять
сомбреро,
Porque
tem
muita
aba,
hein
Потому
что
у
неё
поля
широкие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Braz Lopes
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.