Zeca Pagodinho - Então Leva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Então Leva




Então Leva
Тогда забирай
Leva, tudo aquilo que eu dei
Забирай всё, что я тебе дал,
Mas não leva tudo que eu podia dar
Но не забирай всё, что я мог бы дать.
Leva, tudo aquilo que eu dei
Забирай всё, что я тебе дал,
Mas não leva tudo que eu podia dar
Но не забирай всё, что я мог бы дать.
Leva o Van Gogh e o Buldogue de raça que eu criei
Забирай Ван Гога и породистого бульдога, которого я вырастил,
E a medalha que um jogo de malha nos aproximou
И медаль, которая нас сблизила в игре в бочче.
Leva o aparelho de jantar e a baixela de prata
Забирай столовый сервиз и серебряный набор,
E o retrato daquela mulata que o Lan desenhou
И портрет той мулатки, который нарисовал Лан.
Leva a obra completa de Machado de Assis
Забирай полное собрание сочинений Мачадо де Ассиса,
Entre as curvas e retas, sua bissetriz
Между кривыми и прямыми, твою биссектрису.
Leva o apartamento que está desocupado
Забирай квартиру, которая пустует,
que não quer mais viver ao meu lado
Раз уж ты больше не хочешь жить рядом со мной.
Então leva!...
Тогда забирай!...
Leva, tudo aquilo que eu dei
Забирай всё, что я тебе дал,
Mas não leva tudo que eu podia dar
Но не забирай всё, что я мог бы дать.
Leva, tudo aquilo que eu dei
Забирай всё, что я тебе дал,
Mas não leva tudo que eu podia dar
Но не забирай всё, что я мог бы дать.
Ia lhe dar sol e terra e casa à beira-mar
Я бы подарил тебе солнце, землю и дом на берегу моря,
Num chateau no alto da serra, à luz do luar
В замке на вершине горы, при свете луны.
E ao invés de parabéns, uma bela serenata
И вместо поздравлений, прекрасную серенаду,
Com direito a Mar Del Plata, Cancún e Paris
С поездками в Мар-дель-Плату, Канкун и Париж.
Leva a sua grandeza, que me fez feliz
Забирай своё величие, которое сделало меня счастливым,
Leva também a certeza, que eu também lhe fiz
Забирай также уверенность, что я тоже тебя осчастливил.
Leva o meu coração, que está desocupado
Забирай моё сердце, которое теперь пустует,
que não quer mais viver ao meu lado
Раз уж ты больше не хочешь жить рядом со мной.
Então leva!...
Тогда забирай!...





Writer(s): Luiz Carlos Baptista, Ubirajara Silva De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.