Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Não Sóu Mais Dissó (Ao Vivo)
Não Sóu Mais Dissó (Ao Vivo)
I'm Not That Guy Anymore (Live)
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
did
a
spell
Macumba
ou
coisa
assim
Macumba
or
something
like
that
Eu
só
sei
que
eu
tô
bem
com
ela
All
I
know
is
that
I'm
good
with
her
A
vida
é
melhor
pra
mim
Life
is
better
for
me
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone
Na
hora
de
trabalhar
When
it's
time
to
work
Levanto
sem
reclamar
I
get
up
without
complaining
Antes
do
galo
cantar,
já
vou
Before
the
rooster
crows,
I'm
already
going
À
noite
volto
pro
lar
At
night
I
go
back
home
Pra
tomar
banho
e
jantar
To
take
a
shower
and
have
dinner
Só
tomo
uma
no
bar,
bastou
I
only
have
one
drink
at
the
bar,
that's
enough
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
that
guy
anymore
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
break
my
commitments
anymore
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
Não
traio
e
nem
troco
a
minha
patroa
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
boss
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
that
guy
anymore
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
break
my
commitments
anymore
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
Não
traio
e
nem
troco
a
minha
patroa
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
boss
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
did
a
spell
Fez
acumba
ou
coisa
assim
Did
a
macumba
or
something
like
that
Eu
só
sei
que
eu
tô
bem
com
ela
All
I
know
is
that
I'm
good
with
her
E
a
vida
é
melhor
pra
mim
And
life
is
better
for
me
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone
Na
hora
de
trabalhar
When
it's
time
to
work
Levanto
sem
reclamar
I
get
up
without
complaining
E
antes
do
galo
cantar,
já
vou
And
before
the
rooster
crows,
I'm
already
going
À
noite
volto
pro
lar
At
night
I
go
back
home
Pra
tomar
banho
e
jantar
To
take
a
shower
and
have
dinner
Só
tomo
uma
no
bar,
bastou
I
only
have
one
drink
at
the
bar,
that's
enough
Parei
geral
I
stopped
everything
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
that
guy
anymore
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
break
my
commitments
anymore
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
Só
de
vez
em
quando
Only
once
in
a
while
Não
traio
e
nem
troco
a
minha
patroa
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
boss
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
(Bonito,
gente!)
I
proved
to
you
that
I'm
not
that
guy
anymore
(Nice,
people!)
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
(Firmeza)
I
don't
break
my
commitments
anymore
(Solid)
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
Não
traio
e
nem
troco
a
minha
patroa
(Vem
mais)
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
boss
(More)
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
did
a
spell
Macumba
ou
coisa
assim
Macumba
or
something
like
that
Eu
só
sei
que
eu
tô
bem
com
ela
All
I
know
is
that
I'm
good
with
her
E
a
vida
é
melhor
pra
mim
And
life
is
better
for
me
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZECA PAGODINHO, JORGE ARAGAO CRUZ
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.