Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Quando A Gira Girou - Live MTV 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando A Gira Girou - Live MTV 2009
When the Wheel Spun - Live MTV 2009
O
céu
de
repente
anuviou
The
sky
suddenly
clouded
over
E
o
vento
agitou
as
ondas
o
mar
And
the
wind
stirred
the
waves
on
the
sea
E
o
que
o
temporal
levou
And
what
the
storm
took
away
Foi
tudo
que
deu
pra
guardar
Was
everything
that
was
left
to
keep
Só
Deus
sabe
o
quanto
se
labutou
Only
God
knows
how
hard
we
worked
Custou,
mas
depois
veio
a
bonança
It
was
hard,
but
then
came
the
calm
E
agora
é
hora
de
agradecer
And
now
it's
time
to
be
grateful
Pois
quando
tudo
se
perdeu
For
when
all
was
lost
E
a
sorte
desapareceu
And
luck
disappeared
Abaixo
de
Deus,
só
ficou
você
Beneath
God,
only
you
remained
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
When
the
wheel
spun,
no
one
could
bear
it
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Only
you
stayed,
you
didn't
abandon
me
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
When
the
wind
stopped
and
the
water
went
down
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
I
had
the
certainty
of
your
love
Quando
tudo
parece
que
está
perdido
When
all
seems
lost
É
nessa
hora
que
você
vê
It
is
at
that
moment
that
you
see
Quem
é
parceiro,
quem
é
mal
amigo
Who
is
a
partner,
who
is
a
false
friend
Quem
ta
contigo,
quem
é
de
correr
Who
is
with
you,
who
is
running
away
A
sua
mão
me
tirou
do
abismo
Your
hand
pulled
me
out
of
the
abyss
O
seu
axé
evitou
o
meu
fim
Your
axé
prevented
my
end
Me
ensinou
o
que
é
companheirismo
e
também
a
gostar
de
quem
gosta
de
mim
You
taught
me
what
companionship
is
and
also
to
love
those
who
love
me
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
When
the
wheel
spun,
no
one
could
bear
it
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Only
you
stayed,
you
didn't
abandon
me
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
When
the
wind
stopped
and
the
water
went
down
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
I
had
the
certainty
of
your
love
Na
hora
que
a
gente
menos
espera
At
the
moment
we
least
expect
it
No
fim
do
túnel
aparece
uma
luz
At
the
end
of
the
tunnel
appears
a
light
A
luz
de
uma
amizade
sincera
The
light
of
a
sincere
friendship
Para
ajudar
carregar
nossa
cruz
To
help
carry
our
cross
Foi
Deus
que
pôs
você
no
meu
caminho
It
was
God
who
put
you
in
my
path
Na
hora
certa
pra
me
socorrer
At
the
right
time
to
help
me
Eu
não
teria
chegado
sozinho
I
would
not
have
arrived
alone
A
lugar
nenhum,
se
não
fosse
você
To
anywhere,
if
not
for
you
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
When
the
wheel
spun,
no
one
could
bear
it
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Only
you
stayed,
you
didn't
abandon
me
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
When
the
wind
stopped
and
the
water
went
down
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
I
had
the
certainty
of
your
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SERAFIM SERGIO ROBERTO, GUIMARAES CLAUDIO ANDRE
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.