Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Quando A Gira Girou - Live MTV 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando A Gira Girou - Live MTV 2009
Когда карусель завертелась - Live MTV 2009
O
céu
de
repente
anuviou
Небо
вдруг
затянуло
тучами,
E
o
vento
agitou
as
ondas
o
mar
И
ветер
взволновал
морские
волны.
E
o
que
o
temporal
levou
И
то,
что
унес
ураган,
Foi
tudo
que
deu
pra
guardar
Было
всем,
что
удалось
сохранить.
Só
Deus
sabe
o
quanto
se
labutou
Только
Бог
знает,
сколько
я
трудился,
Custou,
mas
depois
veio
a
bonança
Было
тяжело,
но
потом
наступило
затишье.
E
agora
é
hora
de
agradecer
И
теперь
пришло
время
благодарить,
Pois
quando
tudo
se
perdeu
Ведь
когда
все
было
потеряно,
E
a
sorte
desapareceu
И
удача
исчезла,
Abaixo
de
Deus,
só
ficou
você
Под
Богом
осталась
только
ты.
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
Когда
карусель
завертелась,
никто
не
выдержал,
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Только
ты
осталась,
не
бросила
меня.
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
Когда
ветер
стих
и
вода
спала,
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
Я
обрел
уверенность
в
твоей
любви.
Quando
tudo
parece
que
está
perdido
Когда
кажется,
что
все
потеряно,
É
nessa
hora
que
você
vê
Именно
в
этот
момент
ты
видишь,
Quem
é
parceiro,
quem
é
mal
amigo
Кто
настоящий
друг,
а
кто
лицемер,
Quem
ta
contigo,
quem
é
de
correr
Кто
с
тобой,
а
кто
сбежит.
A
sua
mão
me
tirou
do
abismo
Твоя
рука
вытащила
меня
из
бездны,
O
seu
axé
evitou
o
meu
fim
Твой
аше
предотвратил
мой
конец.
Me
ensinou
o
que
é
companheirismo
e
também
a
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Ты
научила
меня,
что
такое
товарищество,
и
также
любить
того,
кто
любит
меня.
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
Когда
карусель
завертелась,
никто
не
выдержал,
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Только
ты
осталась,
не
бросила
меня.
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
Когда
ветер
стих
и
вода
спала,
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
Я
обрел
уверенность
в
твоей
любви.
Na
hora
que
a
gente
menos
espera
В
тот
час,
когда
мы
меньше
всего
ожидаем,
No
fim
do
túnel
aparece
uma
luz
В
конце
туннеля
появляется
свет.
A
luz
de
uma
amizade
sincera
Свет
искренней
дружбы,
Para
ajudar
carregar
nossa
cruz
Чтобы
помочь
нести
наш
крест.
Foi
Deus
que
pôs
você
no
meu
caminho
Это
Бог
послал
тебя
на
мой
путь,
Na
hora
certa
pra
me
socorrer
В
нужный
момент,
чтобы
спасти
меня.
Eu
não
teria
chegado
sozinho
Я
бы
не
добрался
один,
A
lugar
nenhum,
se
não
fosse
você
Никуда,
если
бы
не
ты.
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
Когда
карусель
завертелась,
никто
не
выдержал,
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Только
ты
осталась,
не
бросила
меня.
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
Когда
ветер
стих
и
вода
спала,
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
Я
обрел
уверенность
в
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SERAFIM SERGIO ROBERTO, GUIMARAES CLAUDIO ANDRE
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.