Lyrics and translation Zeca Pagodinho - Vacilão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
só
o
pé
quebrado
que
o
sujeito
arrumou
Смотрит
только
сломана
нога,
что
парень
убрался
É
meu
irmão
- Это
мой
брат
Quem
não
escuta
cuidado
Кто
не
слушает
осторожны
Escuta
coitado
Слушать,
новый
Aquilo
que
era
mulher
То,
что
это
была
женщина
Pra
não
te
acordar
cedo
Чтобы
не
будить
вас
рано
Saía
da
cama
na
ponta
do
pé
Вставал
на
конце
ноги
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto
Только
тебя
называл
поздно,
знал
твой
вкус
Na
bandeja,
café
В
лоток,
кофе
Chocolate,
biscoito,
salada
de
frutas
Шоколад,
печенье,
салат,
фрукты
No
almoço
era
filé
mignon
На
обед
был
бифштекс
из
вырезки
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada
Рис
а-ля
греческий,
картофель
corada
Um
vinho
do
bom
Вино
хорошее
No
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço
На
ужин
был
таким
же,
изобилия
обеда
E
ainda
tinha
opção
И
еще
вариант
É,
mas
deu
mole,
ela
dispensou
você
Это,
но
дал
моль,
она
уволена
вы
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
Пришел
домой
еще
раз
trashed
Brigou
com
a
preta
sem
razão
Под
ногой
с
черным,
без
причины
Quis
comer
arroz
doce
com
quiabo
Хотел
поесть
сладкого
риса
с
окра
Botou
sal
na
batida
de
limão
Гнал
соли
в
хит
лимона
Deu
lavagem
ao
macaco
Дал
промыть,
обезьяна
Banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Банан
pro
свинья,
кость,
pro
cat
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Сардины
на
щенка,
рома
pro
утка
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato
Вошел
в
душ
в
костюме
и
обуви
Não
queria
papo
Не
хотел
в
чате
Foi
lá
no
porão,
pegou
três-oitão
Он
был
там,
в
подвале,
взял
три-oitão
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão
Дал
выстрел
в
руку
собственного
брата
Que
quis
te
segurar
Что
хотел
тебя
держать
Eu
consegui
te
desarmar
Мне
удалось
разоружить
тебя
Foi
pra
rua
de
novo
Тебе
улица
новая
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Вступил
в
поминки,
выпрыгнув
в
окно
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Разбушевался
умершего,
задула
свечу
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela
Спела
вдова,
женщина
из
трущоб
Deu
um
beijo
nela
Поцеловала
в
нем
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou
Животное
поймали,
полиция
пришла
Um
couro
levou,
em
cana
entrou
Кожа
привело,
во-кана
вошел
E
ela
não
te
quer
mais
И
она
тебя
не
хочет
Bem
feito!
Хорошо
сделано!
Aquilo
que
era
mulher
(que
filé!)
То,
что
это
женщина
(что
филе!)
Pra
não
te
acordar
cedo
Чтобы
не
будить
вас
рано
Saía
da
cama
na
ponta
do
pé
(devagarinho)
Вставал
на
край
ноги
(никогда
не
видел)
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto
Только
тебя
называл
поздно,
знал
твой
вкус
Na
bandeja,
café
В
лоток,
кофе
Chocolate,
biscoito,
salada
de
frutas
Шоколад,
печенье,
салат,
фрукты
No
almoço
era
filé
mignon
На
обед
был
бифштекс
из
вырезки
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada
Рис
а-ля
греческий,
картофель
corada
Um
vinho
do
bom
Вино
хорошее
No
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço
На
ужин
был
таким
же,
изобилия
обеда
E
ainda
tinha
opção
И
еще
вариант
É,
mas
deu
mole,
ela
dispensou
você
Это,
но
дал
моль,
она
уволена
вы
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
Пришел
домой
еще
раз
trashed
Brigou
com
a
preta
sem
razão
Под
ногой
с
черным,
без
причины
Quis
comer
arroz
doce
com
quiabo
Хотел
поесть
сладкого
риса
с
окра
Botou
sal
na
batida
de
limão
Гнал
соли
в
хит
лимона
Deu
lavagem
ao
macaco
Дал
промыть,
обезьяна
Banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Банан
pro
свинья,
кость,
pro
cat
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Сардины
на
щенка,
рома
pro
утка
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato
Вошел
в
душ
в
костюме
и
обуви
Não
queria
papo
Не
хотел
в
чате
Foi
lá
no
porão,
pegou
três-oitão
Он
был
там,
в
подвале,
взял
три-oitão
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão
Дал
выстрел
в
руку
собственного
брата
Que
quis
te
segurar
Что
хотел
тебя
держать
Eu
consegui
te
desarmar
Мне
удалось
разоружить
тебя
Foi
pra
rua
de
novo
Тебе
улица
новая
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Вступил
в
поминки,
выпрыгнув
в
окно
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Разбушевался
умершего,
задула
свечу
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela
Спела
вдова,
женщина
из
трущоб
Deu
um
beijo
nela
Поцеловала
в
нем
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou
Животное
поймали,
полиция
пришла
Um
couro
levou,
em
cana
entrou
Кожа
привело,
во-кана
вошел
E
ela
não
te
quer
mais
И
она
тебя
не
хочет
Foi
pra
rua
de
novo
Тебе
улица
новая
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Вступил
в
поминки,
выпрыгнув
в
окно
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Разбушевался
умершего,
задула
свечу
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela
Спела
вдова,
женщина
из
трущоб
Deu
um
beijo
nela
Поцеловала
в
нем
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou
Животное
поймали,
полиция
пришла
Um
couro
levou,
em
cana
entrou
Кожа
привело,
во-кана
вошел
E
ela
não
te
quer
mais
И
она
тебя
не
хочет
Bem
feito!
Хорошо
сделано!
Aquilo
que
era
mulher...
То,
что
это
была
женщина...
É
cumpade,
agora
chora
Это
cumpade,
теперь
плачет
Chora
na
cama
que
é
lugar
quente!
Плачет
в
постели,
что
это-то
тепло!
Fala,
Zeca
da
cuica
Говорит,
Zeca
da
cuica
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ze Roberto
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.