Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdade - Ao Vivo
Wahrheit - Live
Descobri
que
te
amo
demais
Ich
fand
heraus,
dass
ich
dich
viel
zu
sehr
liebe
Descobri
em
você
minha
paz
Ich
fand
in
dir
meinen
Frieden
Descobri
sem
querer
a
vida
Entdeckte
ungewollt
das
Leben
Pra
ganhar
seu
amor
fiz
mandinga
Um
deine
Liebe
zu
gewinnen,
tat
ich
Magie
Fui
à
ginga
de
um
bom
capoeira
Ich
schwang
mich
im
Rhythmus
eines
guten
Capoeira
Dei
rasteira
na
sua
emoção
Ging
deiner
Emotion
ein
Bein
Com
o
seu
coração
fiz
zoeira
Habe
mit
deinem
Herzen
Scherze
gemacht
Fui
à
beira
de
um
rio
e
você
Ich
ging
an
einen
Flussrand
und
du
Uma
ceia
com
pão,
vinho
e
flor
Ein
Festmahl
mit
Brot,
Wein
und
Blume
Uma
luz
pra
guiar
sua
estrada
Ein
Licht,
das
deinen
Weg
führt
Na
entrega
perfeita
do
amor
In
der
perfekten
Hingabe
der
Liebe
Descobri
que
te
amo
demais
Ich
fand
heraus,
dass
ich
dich
viel
zu
sehr
liebe
Descobri
em
você
minha
paz
Ich
fand
in
dir
meinen
Frieden
Descobri
sem
querer
a
vida
Entdeckte
ungewollt
das
Leben
Como
negar
essa
linda
emoção
Wie
soll
ich
solch
schöne
Rührung
leugnen
Que
tanto
bem
fez
pro
meu
coração
Die
meinem
Herzen
so
viel
Gutes
tat
A
minha
paixão
adormecida
Meine
Schlafende
Leidenschaft
Teu
amor,
meu
amor,
incendeia
Deine
Liebe,
meine
Liebe,
entflammt
Nossa
cama
parece
uma
teia
Unser
Bett
scheint
wie
ein
Spinnennetz
Teu
olhar
uma
luz
que
clareia
Dein
Blick
ein
Licht,
das
erhellt
Meu
caminho
tal
qual
lua
cheia
Meinen
Weg
genau
wie
Vollmond
Eu
nem
posso
pensar
te
perder
Ich
kann
nicht
daran
denken,
dich
zu
verlieren
Ai
de
mim,
esse
amor
terminar
Weh
mir,
wenn
diese
Liebe
endet
Sem
você,
minha
felicidade
Ohne
dich
wird
mein
Glück
Morreria
de
tanto
penar
Würd'
ich
vor
Sehnsucht
dahinscheiden
Descobri
que
te
amo
demais
Ich
fand
heraus,
dass
ich
dich
viel
zu
sehr
liebe
Descobri
em
você
minha
paz
Ich
fand
in
dir
meinen
Frieden
Descobri
sem
querer
a
vida
Entdeckte
ungewollt
das
Leben
Como
negar
essa
linda
emoção
Wie
soll
ich
solch
schöne
Rührung
leugnen
Que
tanto
bem
fez
pro
meu
coração
Die
meinem
Herzen
so
viel
Gutes
tat
A
minha
paixão
adormecida
Meine
Schlafende
Leidenschaft
Pra
ganhar
seu
amor
fiz
mandinga
Um
deine
Liebe
zu
gewinnen,
tat
ich
Magie
Fui
à
ginga
de
um
bom
capoeira
Ich
schwang
mich
im
Rhythmus
eines
guten
Capoeira
Dei
rasteira
na
sua
emoção
Ging
deiner
Emotion
ein
Bein
Com
o
seu
coração
fiz
zoeira
Habe
mit
deinem
Herzen
Scherze
gemacht
Fui
à
beira
de
um
rio
e
você
Ich
ging
an
einen
Flussrand
und
du
Uma
ceia
com
pão,
vinho
e
flor
Ein
Festmahl
mit
Brot,
Wein
und
Blume
Uma
luz
pra
guiar
sua
estrada
Ein
Licht,
das
deinen
Weg
führt
Na
entrega
perfeita
do
amor
In
der
perfekten
Hingabe
der
Liebe
Descobri
que
te
amo
demais
Ich
fand
heraus,
dass
ich
dich
viel
zu
sehr
liebe
Descobri
em
você
minha
paz
Ich
fand
in
dir
meinen
Frieden
Descobri
sem
querer
a
vida
Entdeckte
ungewollt
das
Leben
Como
negar
essa
linda
emoção
Wie
soll
ich
solch
schöne
Rührung
leugnen
Que
tanto
bem
fez
pro
meu
coração
Die
meinem
Herzen
so
viel
Gutes
tat
A
minha
paixão
adormecida
Meine
Schlafende
Leidenschaft
Descobri
que
te
amo
demais
Ich
fand
heraus,
dass
ich
dich
viel
zu
sehr
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Carlos Henrique Rufino Da Cruz Santana
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.