Zeca Pagodinho - Verdade - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Verdade - Ao Vivo - Zeca Pagodinhotranslation in German




Verdade - Ao Vivo
Wahrheit - Live
Descobri que te amo demais
Ich fand heraus, dass ich dich viel zu sehr liebe
Descobri em você minha paz
Ich fand in dir meinen Frieden
Descobri sem querer a vida
Entdeckte ungewollt das Leben
Verdade
Wahrheit
Pra ganhar seu amor fiz mandinga
Um deine Liebe zu gewinnen, tat ich Magie
Fui à ginga de um bom capoeira
Ich schwang mich im Rhythmus eines guten Capoeira
Dei rasteira na sua emoção
Ging deiner Emotion ein Bein
Com o seu coração fiz zoeira
Habe mit deinem Herzen Scherze gemacht
Fui à beira de um rio e você
Ich ging an einen Flussrand und du
Uma ceia com pão, vinho e flor
Ein Festmahl mit Brot, Wein und Blume
Uma luz pra guiar sua estrada
Ein Licht, das deinen Weg führt
Na entrega perfeita do amor
In der perfekten Hingabe der Liebe
Verdade
Wahrheit
Descobri que te amo demais
Ich fand heraus, dass ich dich viel zu sehr liebe
Descobri em você minha paz
Ich fand in dir meinen Frieden
Descobri sem querer a vida
Entdeckte ungewollt das Leben
Verdade
Wahrheit
Como negar essa linda emoção
Wie soll ich solch schöne Rührung leugnen
Que tanto bem fez pro meu coração
Die meinem Herzen so viel Gutes tat
A minha paixão adormecida
Meine Schlafende Leidenschaft
Teu amor, meu amor, incendeia
Deine Liebe, meine Liebe, entflammt
Nossa cama parece uma teia
Unser Bett scheint wie ein Spinnennetz
Teu olhar uma luz que clareia
Dein Blick ein Licht, das erhellt
Meu caminho tal qual lua cheia
Meinen Weg genau wie Vollmond
Eu nem posso pensar te perder
Ich kann nicht daran denken, dich zu verlieren
Ai de mim, esse amor terminar
Weh mir, wenn diese Liebe endet
Sem você, minha felicidade
Ohne dich wird mein Glück
Morreria de tanto penar
Würd' ich vor Sehnsucht dahinscheiden
Verdade
Wahrheit
Descobri que te amo demais
Ich fand heraus, dass ich dich viel zu sehr liebe
Descobri em você minha paz
Ich fand in dir meinen Frieden
Descobri sem querer a vida
Entdeckte ungewollt das Leben
Verdade
Wahrheit
Como negar essa linda emoção
Wie soll ich solch schöne Rührung leugnen
Que tanto bem fez pro meu coração
Die meinem Herzen so viel Gutes tat
A minha paixão adormecida
Meine Schlafende Leidenschaft
Pra ganhar seu amor fiz mandinga
Um deine Liebe zu gewinnen, tat ich Magie
Fui à ginga de um bom capoeira
Ich schwang mich im Rhythmus eines guten Capoeira
Dei rasteira na sua emoção
Ging deiner Emotion ein Bein
Com o seu coração fiz zoeira
Habe mit deinem Herzen Scherze gemacht
Fui à beira de um rio e você
Ich ging an einen Flussrand und du
Uma ceia com pão, vinho e flor
Ein Festmahl mit Brot, Wein und Blume
Uma luz pra guiar sua estrada
Ein Licht, das deinen Weg führt
Na entrega perfeita do amor
In der perfekten Hingabe der Liebe
Verdade
Wahrheit
Descobri que te amo demais
Ich fand heraus, dass ich dich viel zu sehr liebe
Descobri em você minha paz
Ich fand in dir meinen Frieden
Descobri sem querer a vida
Entdeckte ungewollt das Leben
Verdade
Wahrheit
Como negar essa linda emoção
Wie soll ich solch schöne Rührung leugnen
Que tanto bem fez pro meu coração
Die meinem Herzen so viel Gutes tat
A minha paixão adormecida
Meine Schlafende Leidenschaft
Descobri que te amo demais
Ich fand heraus, dass ich dich viel zu sehr liebe





Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Carlos Henrique Rufino Da Cruz Santana


Attention! Feel free to leave feedback.