Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
le
hall,
ce
soir
je
prie
Ich
bin
in
der
Halle,
heut
bete
ich
Fantôme,
j'en
vois
des
centaines
passer
Phantom,
ich
seh
Hunderte
vorbeiziehen
J'accepte
leur
rôle,
j'suis
dans
le
lit
Akzeptier
ihre
Rolle,
lieg
im
Bett
Le
corps
raide
comme
une
fontaine
glacée
Körper
steif
wie
vereister
Brunnen
Pas
mieux,
celle
aux
cuisses
Nicht
besser,
die
mit
den
Schenkeln
Pardon
dès
le
soir
Entschuldige
mich
gleich
am
Abend
Parlons
mélodie
Lass
uns
von
Melodie
sprechen
Tant
qu'ça
finit
mal,
anyway,
hey
Da
es
eh
schlecht
endet,
anyway,
hey
J'ai
la
grande
image
efficace,
hey
Hab
das
große
effektive
Bild,
hey
Dans
le
grand
bain,
j'ai
le
corps,
hey
Im
tiefen
Wasser,
hab
den
Körper,
hey
J'sais
quoi
faire
car
j'fais
le
singe
Weiß,
was
ich
tun
muss,
ich
mach
den
Affen
Fais
le
bien
car
j'fais
le
bien
Mach
es
gut,
denn
ich
tu
Gutes
T'es
bien
mieux
sans
maillot
Du
bist
besser
ohne
Badeanzug
Avoue
j'suis
pas
là
pour
m'attendre,
hey
Gesteh,
ich
bin
nicht
hier
um
zu
warten,
hey
T'aime
la
merde
sur
ma
joue
Du
magst
den
Schmutz
an
meiner
Wange
J'tends
pas
l'autres
sans
avoirs
Streck
nicht
die
Hand
aus,
ohne
Habseligkeiten
Viens
j'te
console,
maintenant
va
danser
sur
mes
titres
Komm,
ich
tröste
dich,
tanz
jetzt
auf
meinen
Songs
J'suis
trop
content,
maintenant
j'vais
m'coucher
car
c'est
triste
Ich
bin
zu
glücklich,
geh
jetzt
schlafen,
denn
es
ist
traurig
Là
j'suis
rose,
met
l'poison
dans
l'grand
verre
Jetzt
bin
ich
rosa,
gibs
Gift
ins
große
Glas
On
s'allonge,
j'veux
partir
sans
procès
Wir
legen
uns,
ich
will
gehen
ohne
Prozess
Là
j'suis
rose,
met
l'poison
dans
l'grand
verre
Jetzt
bin
ich
rosa,
gibs
Gift
ins
große
Glas
On
s'allonge,
j'veux
partir
sans
procès
Wir
legen
uns,
ich
will
gehen
ohne
Prozess
Baby
j'vais
plus
rire,
demain
tu
l'connais
Baby,
ich
lach
nicht
mehr,
morgen
kennst
du's
Y
a
pas
de
soleil,
ça
s'vends
des
promesses
Keine
Sonne,
man
verkauft
Versprechungen
J'suis
dans
le
lit,
yah,
j'suis
mort
depuis
hier
Ich
bin
im
Bett,
jah,
tot
seit
gestern
Je
rentre
tard,
yah,
et
puis
j'me
tire
Komme
spät
heim,
jah,
und
dann
verschwinde
ich
Baby
j'vais
plus
rire
demain
tu
l'connais
Baby,
ich
lach
nicht
mehr,
morgen
kennst
du's
Y
a
pas
de
soleil,
ça
s'vends
des
promesses
Keine
Sonne,
man
verkauft
Versprechungen
J'suis
dans
le
lit,
yah,
j'suis
mort
depuis
hier
Ich
bin
im
Bett,
jah,
tot
seit
gestern
Je
rentre
tard,
yah,
et
puis
j'me
tire
Komme
spät
heim,
jah,
und
dann
verschwinde
ich
Jamais
j'aurais
la
réponse,
j'vois
pas
le
fond
Nie
werd
ich
die
Antwort
haben,
seh
keinen
Grund
Tu
doutais
mais
j'suis
le
monstre,
j'ai
pas
d'questions
Du
zweifeltest,
doch
ich
bin
das
Monster,
hab
keine
Fragen
J'veux
du
gent-ar,
des
femmes
Will
Gent-art,
Frauen
Et
toi
ma
belle,
griffe-moi
la
chair
Und
du
meine
Schöne,
kratz
mein
Fleisch
On
est
vicieux,
tu
pleures
de
ouf
et
j'vise
que
la
chaise
Wir
sind
bösartig,
du
weinst
krass
und
ich
ziel
nur
auf
den
Stuhl
J'ai
le
double
mais
j'ouvre
à
l'anglaise
Hab
das
Doppelte,
doch
öffne
auf
Englisch
J'pose
un
clou
sur
l'Christ
à
l'envers
Leg
einen
Nagel
auf
umgedrehtes
Christus
Mon
amour,
ma
mie,
mon
enfer
Meine
Liebe,
meine
Dame,
meine
Hölle
J'ferais
du
blues
si
j'pouvais
en
faire
Würde
Blues
machen,
wenn
ich
könnte
J'suis
bouffé
ouais
j'suis
le
yun
Ich
bin
zerfressen,
ja
ich
bin
der
Yun
J'ai
des
cauchemars
dans
le
cou
Hab
Albträume
im
Nacken
J'ronge
la
'teille,
j'touche
la
terre
Nage
am
Rost,
berühre
die
Erde
Sur
un
clic-clac
j'fais
des
ronds
Auf
Klappbett
mache
Kreise
J'observe
le
lit,
j'fais
les
comptes
Beobachte
das
Bett,
mach
Abrechnung
Y
a
un
corbeau
dans
les
ronces
Da
ist
ein
Rabe
im
Dornen
J'suis
tout
en
fer,
j'suis
tout
en
guerre
Ich
bin
ganz
aus
Eisen,
ganz
im
Krieg
J'crois
qu'sans
la
fièvre
c'est
balle
dans
la
tête
Glaub
ohne
Fieber
ist
Kugel
im
Kopf
Faut
qu'tu
m'enferme,
que
j'sois
célèbre
que
dans
l'salon
Du
musst
mich
einsperren,
dass
ich
nur
J'veux
d'l'enfer,
que
sous
la
neige,
j'trace
ma
route
Berühmt
bin
im
Salon.
Will
von
Hölle
nur
unter
Schnee
meine
Spur
ziehen
Là
j'suis
rose,
met
l'poison
dans
l'grand
verre
Jetzt
bin
ich
rosa,
gibs
Gift
ins
große
Glas
On
s'allonge,
j'veux
partir
sans
procès
Wir
legen
uns,
ich
will
gehen
ohne
Prozess
Là
j'suis
rose,
met
l'poison
dans
l'grand
verre
Jetzt
bin
ich
rosa,
gibs
Gift
ins
große
Glas
On
s'allonge,
j'veux
partir
sans
procès
Wir
legen
uns,
ich
will
gehen
ohne
Prozess
Baby
j'vais
plus
rire,
demain
tu
l'connais
Baby,
ich
lach
nicht
mehr,
morgen
kennst
du's
Y
a
pas
de
soleil,
ça
s'vends
des
promesses
Keine
Sonne,
man
verkauft
Versprechungen
J'suis
dans
le
lit,
yah,
j'suis
mort
depuis
hier
Ich
bin
im
Bett,
jah,
tot
seit
gestern
Je
rentre
tard,
yah,
et
puis
j'me
tire
Komme
spät
heim,
jah,
und
dann
verschwinde
ich
Baby
j'vais
plus
rire,
demain
tu
l'connais
Baby,
ich
lach
nicht
mehr,
morgen
kennst
du's
Y
a
pas
de
soleil,
ça
s'vends
des
promesses
Keine
Sonne,
man
verkauft
Versprechungen
J'suis
dans
le
lit,
yah,
j'suis
mort
depuis
hier
Ich
bin
im
Bett,
jah,
tot
seit
gestern
Je
rentre
tard,
yah,
et
puis
j'me
tire
Komme
spät
heim,
jah,
und
dann
verschwinde
ich
(Baby
j'vais
plus
rire)
(Baby,
ich
lach
nicht
mehr)
(Demain
tu
l'connais)
(Morgen
kennst
du's)
(Baby
j'vais
plus
rire)
(Baby,
ich
lach
nicht
mehr)
(Ca
s'vends
des
promesses)
(Man
verkauft
Versprechungen)
(J'suis
dans
le
lit)
(Ich
bin
im
Bett)
(J'suis
dans
le
lit)
(Ich
bin
im
Bett)
(J'suis
dans
le
lit)
(Ich
bin
im
Bett)
(J'suis
mort
depuis)
(Tot
seit
gest)
(Je
rentre
tard)
(Komme
spät
heim)
(Et
puis
j'me
tire)
(Und
dann
verschwinde
ich)
(Zed
Yun,
Osha)
(Zed
Yun,
Osha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romain Leveque, Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti)
Attention! Feel free to leave feedback.