Zedbazi feat. Sohrab Mj - Posht Dast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zedbazi feat. Sohrab Mj - Posht Dast




Posht Dast
Тыльная сторона ладони
سخت نمیگیرم فقط وقتی لازمه
Не напрягаюсь, только когда нужно,
پیدام میشه غذا اگه حاضره
Появляюсь там, где еда готова.
انجام میدم اگه کارکرد داره
Берусь за дело, если есть толк,
باید راحت باشه ذاتا" آره
Все должно быть легко, по сути, да.
موقعی که مشکل میکنه یکسره پیله
Когда возникают проблемы, не цепляюсь,
چون سیطره دارم زود فیصله میرم
Ведь я контролирую ситуацию, быстро решаю и ухожу.
تو برنامه ریزیام برنامه تشه
В моих планах план "Б",
اگه شد که بشه نشد نشه
Если получится получится, нет так нет.
خود ِ اصلم شاهرگ استاد اسطوره آهن
Я сам по себе артерия, мастер, легенда, железо,
سنگین ولی لاغر خرزور خاور
Тяжелый, но худой, сильный, восточный.
میگی مزش بده بو نکردی
Говоришь, вкус плохой? Ты не пробовала.
میگی جاش بده هیچوقت نرفتی
Говоришь, место плохое? Ты там никогда не была.
پیشنهاد کاری و نده که نکردی
Не предлагай работу, если сама не работала,
به جایی نرسیدی پس زیپ خفه
Ничего не добилась, так что рот на замок.
الاف ، وزه
Бездельница, обуза,
زیپ خفه
Рот на замок.
کلاش ، مفبر ، وراج
Болтунья, сплетница, трепло,
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
اذیت نکن
Не раздражай.
یه دقه واستا دم در دادا نیا تو
Минутку, постой у двери, сестренка, не заходи.
ببینم با کی کار داری دیو
Посмотрю, с кем ты там дело имеешь, чудила.
سگ پول ، بدجور
Денежный пес, серьезно.
تو این مایه های که یه عدد مجهول
В том смысле, что ты неизвестная величина.
تلفن مشغول
Телефон занят.
اون پاکت و پُر کن و زودتر برو بده دست مسئول
Наполни этот конверт и быстро отнеси ответственному.
گستاخ ، مغرور
Наглая, высокомерная.
تو این مایه ها که چپ و راست دستور
В том смысле, что налево и направо раздаешь указания.
کفشم نپوشیدی که آخه با دمپایی
Ты даже мои ботинки не носила, что ты там в шлепанцах,
اِاِ.!
Э-э-э!
شوتی یا بغل پایی
Пинок или подсечка.
امروز حال ندارم حرف بزنی یه بندا
Сегодня у меня нет настроения разговаривать, так что заткнись.
اگه مشتری نیستی بفرما
Если ты не клиентка, то проваливай.
میگه زمیناتو بفروش و برو شمال
Говорит, продай свою землю и езжай на север.
اَ این صحبتا که سکه هارو بکن دلار
Из этих разговоров, типа, обменяй монеты на доллары.
سرومونو خوردی وا بده توروخدا
Ты нам всю плешь проела, отстань, ради бога.
اینجا مکانه کسبه نه سونا بخار
Здесь место для торговли, а не сауна с паром.
میگی مزش بده بو نکردی
Говоришь, вкус плохой? Ты не пробовала.
میگی جاش بده هیچوقت نرفتی
Говоришь, место плохое? Ты там никогда не была.
پیشنهاد کاری و نده که نکردی
Не предлагай работу, если сама не работала,
به جایی نرسیدی پس زیپ خفه
Ничего не добилась, так что рот на замок.
الاف ،وزه
Бездельница, обуза,
زیپ خفه
Рот на замок.
کلاش ، مفبر ، وراج
Болтунья, сплетница, трепло,
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
اذیت نکن
Не раздражай.
باختن توی طبیعت من نی
Проигрывать не в моей природе.
منو بشناسی سریعاً میفهمی
Узнаешь меня сразу поймешь.
با اینکه همه جوره ای لفظو بلدم
Хотя я владею словом во всех смыслах,
هم مرد عملم هم عکس العملم
Я и мастер дела, и мастер ответа.
کسی گنده لاته
Крутой тот,
که تنها چیزی که روش خط میکشه مشکلات روزمرست چقد درسته کارش
Кто единственное, что перечеркивает, это повседневные проблемы, насколько правильно он поступает.
گوشت و پوستا کنار من اون استخونم میخوام فعلاً پنیر میزنم تا درسته نونم بیاد
Мясо и кожа рядом со мной, я хочу кость, пока ем сыр, пока не появится мой хлеб.
من کاکتوسم نه این گلخونه گیا
Я кактус, а не эти тепличные растения,
که خارش گیر کرد تو حلقوم اینا
Которые застряли колючкой в горле у этих.
آره حواسم جمعه توش حرفی نیست
Да, я внимателен, в этом нет сомнений.
بزرگ شدنم از رو چربی نیست
Мой рост не от жира.
باید بزنی تا نخوری تو هر شرایطی
Нужно бить, чтобы не быть битым, в любой ситуации.
اگه دست و پا نزنی باس کله رو بدی
Если не будешь сопротивляться, придется отдать голову.
اگه فقطم حرفی پ عددی نیستی
Если ты только говоришь, ты никто.
تئوری بدون عمل ینی الکی هیچی
Теория без практики это просто ничто.
میگی مزش بده بو نکردی
Говоришь, вкус плохой? Ты не пробовала.
میگی جاش بده هیچوقت نرفتی
Говоришь, место плохое? Ты там никогда не была.
پیشنهاد کاری و نده که نکردی
Не предлагай работу, если сама не работала,
به جایی نرسیدی پس زیپ خفه
Ничего не добилась, так что рот на замок.
الاف ،وزه
Бездельница, обуза,
زیپ خفه
Рот на замок.
کلاش ، مفبر ، وراج
Болтунья, сплетница, трепло,
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
پشت دست
Тыльная сторона ладони.
اذیت نکن
Не раздражай.






Attention! Feel free to leave feedback.