Zedbazi - Az Khazar Ta Khalije Fars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zedbazi - Az Khazar Ta Khalije Fars




Az Khazar Ta Khalije Fars
От Хазара до Персидского залива
ورس 1 (هیدن):
Куплет 1 (Хидден):
دوباره میگم از تو میگم از من
Снова говорю о тебе, говорю о себе,
خیلیا هستن که نمیخوان بفهمن حرفم
Многие есть, кто не хочет понять мои слова.
میگین آهنگ نخون از جنگ و کل کل
Говорите, не пой о войне и стычках,
پس از چی بخونم از کوه و درخت و جنگل
Тогда о чем мне петь, о горах, деревьях и лесах?
یا زیاد پیشم باشه گل و گیاه و شبنم
Или пусть рядом со мной будут цветы, растения и роса,
یا از یه پارتی توی لندن بگم که دختراشون اون شب چه کردن
Или рассказывать о вечеринке в Лондоне, что девчонки там вытворяли.
بشینم از لام تا کام خالی ببندم که مردم تو در بند برقصن بخندن بگن اینا چه بامزن
Сидеть и нести всякую чушь, чтобы люди в неволе танцевали, смеялись, говорили: "Какие они прикольные".
چه بامزه
Какие прикольные.
واااای به من حسودی کردن چون میدونستن دارم بزرگ میشم کم کم(: دی)
Ооо, завидовали мне, потому что знали, что я постепенно расту (:D).
با حرفاتون جوش نمیارم مثل کتری گازی
Ваши слова меня не заводят, как чайник на газу.
من ماشین حرفاتون هست مثل بنزین ماشین
Я машина ваших слов, как бензин для машины.
آخر همه این شاخ بازیها شما می بازین
В конце всех этих понтов вы проиграете.
هرچی بیشتر بگین بیشتر میریزین هیزم تو آتیش
Чем больше говорите, тем больше подливаете масла в огонь.
بنویسین سلام زد بازی من کتک میخوام
Напишите: "Привет, Зедбази, я хочу получить по морде".
در اسرع وقت جوابی خواهیم داد
В скором времени ответим.
...کروس1 {هیدن ویلسون} 2x
...Припев 1 {Хидден Вильсон} 2x
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
زد بازی یه دونه است از خزر تاخلیج فارس
Зедбази единственный от Хазара до Персидского залива.
ورس 2 (ویلسون):
Куплет 2 (Вильсон):
همه شما یه طرف من هستم یه کس جدا
Все вы с одной стороны, а я сам по себе.
وقتی آهنگ میخونم میگید این پسر شجاع
Когда я пою, вы говорите: "Этот парень храбрый".
حالا یه مشت چاقال شدین وارد این کار
Теперь кучка слабаков влезли в это дело.
حرمسرا درست کردین عین ناصر الدین شاه
Создали гарем, как Насер ад-Дин Шах.
چرا کسی گوش نمیکنه سی دی تو زاخار
Почему никто не слушает твой CD, фраерок?
باید کونتو تکون بدی تو ویدئو چاقال
Тебе нужно трясти задницей в клипе, слабак.
تو تهران نیست این کار برا پسر دخترا مجاز
В Тегеране это не прокатит, для парней и девушек это разрешено.
پلیس دنبالته نمیدونی وزرا کجاست
Полиция за тобой, ты не знаешь, где министры.
نمره همه شما زیر دهه از بیست
Оценка всех вас ниже десяти из двадцати.
هیچکدوم شما چاقالا در سطح من نیست
Никто из вас, слабаков, не на моем уровне.
بذار یکم بگم از خودم بدونی ویلی کیه
Дай мне немного рассказать о себе, чтобы ты знала, кто такой Вилли.
یه کوچولو بگم بفهمی که تیریپ چیه
Немного расскажу, чтобы ты поняла, что к чему.
میرم بیرون شبا بینم چه خبره
Выхожу ночью, чтобы посмотреть, что происходит.
هیچکی رم نمیبرم من میرم یه نفره
Никого с собой не беру, иду один.
ولی دیگه نمیزنم ...چرخ تو شمران
Но я больше не ... катаюсь в Шемране,
چونکه نمیخوام که بده دختر بهم راه
Потому что не хочу, чтобы девушки давали мне дорогу.
همشون میگن بده لطفاَ یه امضا
Все они говорят: "Дай, пожалуйста, автограф".
نه بخاطر اینکه پررنگ چشمام یا خوش خط امضام
Не потому, что у меня яркие глаза или красивый автограф,
چون ویلسون شده لونگ دنس تهران
А потому что Вильсон стал самым крутым танцором Тегерана.
زد بازی گل کرده گفتم که یکبار
Зедбази расцвел, я говорил об этом однажды.
کروس 2 {هیدن-ویلسون}
Припев 2 {Хидден-Вильсон}
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
زد بازی یه دونه است از خزر تاخلیج فارس
Зедбази единственный от Хазара до Персидского залива.
ورس3 (ام جی)
Куплет 3 (Эм Джей):
ورود با ما بود پس خروج با شما
Вход был с нами, так что выход с вами.
وقتی من حرف میزنم سکوت لاشخورا
Когда я говорю, падальщики молчат.
آهنگامون پخش شده جنوب تا شمال
Наши песни играют с юга до севера.
پشت سر من میگی دروغ ناقلا
За моей спиной ты лжешь, проказница.
بعدشم همش میگی سرود یا دعا
Потом все время говоришь, что это гимн или молитва.
آخه چافالا بابا دروغ تا کجا
Эй, фраера, до каких пор будете врать?
زد بازی یه دونه است همه هم بدونن که هیچوقت نمیتونن مثل ما یروز بخونن
Зедбази единственный, и все должны знать, что они никогда не смогут петь, как мы.
زد بازی تا آخرش میمونه مقدس
Зедбази останется священным до конца.
چونکه کار ما سه تا دیوونه کننده است
Потому что работа нас троих сводит с ума.
چیه فکر کردی مزخرف میگم
Что, думаешь, я несу чушь?
کورخوندی میبینی که موفق میشم
Поживешь увидишь, что я добьюсь успеха.
میخوام پول درارم من از زاه رپ
Хочу заработать деньги на рэпе,
که پولدارتر شم از جراح قلب
Чтобы стать богаче кардиохирурга.
سال بعد من میشم اینجا مهمان رادیو
В следующем году я буду здесь гостем на радио.
تو هم داری میشوری پیکان آردی تو
А ты будешь мыть свой старенький Пейкан.
چونکه فقط هستی یه انسان عادی و
Потому что ты всего лишь обычный человек,
به من نمیرسی نداری امکان مادی شو
И тебе до меня не дотянуться, у тебя нет материальных возможностей.
اگه داری وارد میدان بازی شو
Если есть, выходи на поле боя.
زاخار نذار من بدم ادامه باقیشو ...
Фраер, не заставляй меня продолжать дальше ...
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
نگو آهنگای همه اونا شبیه ماست
Не говори, что песни всех остальных похожи на наши.
زد بازی یه دونه است از خزر تاخلیج فارس
Зедбази единственный от Хазара до Персидского залива.





Writer(s): Mehrad Mostowfi, Saman Rezapour, Sohrab Mostafavi


Attention! Feel free to leave feedback.