Lyrics and translation Zedbazi - Berizam Beham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berizam Beham
Разнесу всё к чертям
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
یاد
اون
شبایی
که
الکی
خوش
میگذشت
Вспомни
те
ночи,
когда
мы
просто
так
веселились
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
روزارو
افقی
ساعتارو
کشتیم
رفت
Дни
пролетали,
мы
убивали
время
بهتون
خوش
میگذشت
Вам
было
весело
برنامتون
خوب
بود
تا
مجریش
رفت
Ваша
программа
была
хороша,
пока
ведущий
не
ушёл
اینهمه
مداد
پ
کو
پاکن
تهشون
Столько
карандашей,
а
ластиков
на
всех
не
хватает
تو
صف
پرواز
بدونه
پاسپورت
دستشون
В
очереди
на
рейс
без
паспортов
в
руках
نگا
بنداز
لِوِل
و
Взгляни
на
мой
уровень,
детка,
سکوت
کن
یاد
بگیر
یکم
قلق
و
Замолчи
и
научись
немного
хитрости
برق
میزنم
چون
الماسم
کم
یابم
Я
сияю,
ведь
я
редкий
алмаз
دوستش
نیستم
خود
ِ جریانم
Я
не
просто
друг,
я
сама
суть
происходящего
بازم
توی
شهر
نورم
شاید
من
به
سمت
خونم
Снова
в
городе
свет,
может,
я
направляюсь
домой
یا
شمشک
سمت
کوه
یا
لواسون
سمت
دره
Или
в
Шемшак,
к
горам,
или
в
Лавасан,
к
долине
یا
شمال
سمت
آب
تپه
باغ
قلعه
ناب
Или
на
север,
к
воде,
холмам,
саду,
крепости
– всё
самое
лучшее
بعضی
حاضر
بعضی
غیب
گشتم
تو
هستی
خیر
Некоторые
здесь,
некоторые
пропали,
я
же
благо
в
этом
мире
تازه
ایم
ولی
اصالت
داریم
یجور
نگاه
کن
مارو
انگار
ارادت
داری
Мы
новички,
но
у
нас
есть
корни,
так
что
смотри
на
нас
с
уважением,
детка
هیچی
نبودی
کردم
درگیرت
Ты
была
никем,
я
втянул
тебя
в
это
خودم
باز
خودمم
تعطیلت
Я
сам
себе
хозяин,
а
ты
закрыта
для
меня
یاد
اون
شبایی
که
الکی
خوش
میگذشت
Вспомни
те
ночи,
когда
мы
просто
так
веселились
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
جارو
خالی
کن
کارو
بده
دست
من
Убери
метлу,
дай
дело
мне
روزارو
افقی
ساعتارو
کشتیم
رفت
Дни
пролетали,
мы
убивали
время
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
فرمونو
بدن
منو
بشینن
عقب
Отдайте
мне
руль,
а
сами
садитесь
назад
طرفتون
سوت
و
کوره
آسانسور
باز
میشه
У
вас
тут
тихо
и
скучно,
лифт
открывается
همه
میان
سمت
در
روبرو
که
منم
اونوریا
Все
идут
к
двери
напротив,
а
я
стою
по
другую
сторону
همه
رو
هم
چند
نفرن
Все
вместе
— это
всего
лишь
несколько
человек
ساختمون
که
هیچی
شهرو
میذارم
رو
سرم
Я
переверну
не
только
здание,
но
и
весь
город
فقط
ماییم
بقیه
اضافن
Только
мы
настоящие,
остальные
— лишние
قرار
نی
شلوغ
شه
کسی
و
ندارن
Тут
не
должно
быть
толпы,
им
здесь
не
место
مهمونات
همه
جلو
در
اشتباهن
Все
твои
гости
у
двери
ошиблись
адресом
شاید
پیچوندنت
اینور
تو
صف
انتظارن
Возможно,
тебя
обманули,
и
они
тут
в
очереди
зря
ждут
تو
نمیخواد
به
کسی
گیر
بدی
بس
کن
Тебе
не
стоит
ни
к
кому
цепляться,
прекрати
مال
اینکار
نیستی
بشین
فیلم
ببین
بحث
کن
Ты
не
создана
для
этого,
просто
сиди,
смотри
кино
и
спорь
اون
صدارو
بیار
پایین
نور
چراغ
و
کم
کن
Сделай
музыку
тише,
приглуши
свет
به
اون
توله
سگم
بگو
بیا
صدامو
ضبط
کن
Скажи
своему
щенку,
чтобы
он
записал
мой
голос
یه
نگا
دور
تو
بکن
هنو
نفهمیدی
Оглянись
вокруг,
ты
до
сих
пор
не
поняла?
مهمونی
خودته
ولی
خبری
نی
Это
твоя
вечеринка,
но
ничего
не
происходит
شده
فاصله
خیلی
زیــاد
اینور
Расстояние
стало
слишком
большим
زلزله
داره
میاد
فشفشه
هارو
بیار
Землетрясение
приближается,
неси
фейерверки
یاد
اون
شبایی
که
الکی
خوش
میگذشت
Вспомни
те
ночи,
когда
мы
просто
так
веселились
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
جارو
خالی
کن
کارو
بده
دست
من
Убери
метлу,
дай
дело
мне
روزارو
افقی
ساعتارو
کشتیم
رفت
Дни
пролетали,
мы
убивали
время
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
فرمونو
بدن
منو
بشینن
عقب
Отдайте
мне
руль,
а
сами
садитесь
назад
یاد
اون
شبایی
که
الکی
خوش
میگذشت
Вспомни
те
ночи,
когда
мы
просто
так
веселились
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
روزارو
افقی
ساعتارو
کشتیم
رفت
Дни
пролетали,
мы
убивали
время
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
جارو
خالی
کن
کارو
بده
دست
من
Убери
метлу,
дай
дело
мне
تا
من
اومدم
بریزم
بهم
Как
только
я
появился,
чтобы
разнести
всё
к
чертям
Edit
By:
Sullivan_312
Edit
By:
Sullivan_312
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.