Zedbazi - Bi Hess - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zedbazi - Bi Hess




هر سال صدتا آهنگ میاد
Каждый год по сотне песен.
از همه جای دنیا
Со всего мира.
همه میخونن همه هم میشنون
Все поют, все слышат.
ولی فقط یه گروهه که وقتی میخونه
Но это просто группа, которая читает:
تهران میترکه
Тегеран взорвется.
تهران
Тегеран
زدبازی، علیرضا جی جی، سیجل
Зедбази, АР жижи, Сигел
ام جی
Эм-Джей.
دختر خوب نکن بهم نگاه، نه ما عین توییمو نه تو عین ما
Не будь хорошей девочкой, посмотри на меня, мы не такие, как ты.
من زدم تو خط جک و جنده ها، تا بیانو نگه داریم شبو زنده با
Я встал в очередь к шл * Хам и шлюхам, чтобы сохранить жизнь Биано.
کلی بند و بساط، آره همون بنگ و موادی که دیگه شده قند و نبات
Много всякой всячины, да, взрыв, всякая всячина, сахар и конфеты.
همه شدیم منگ و خراب، یهو گرم شد هوا تو هم شلوار تنگو درار
Все мы, избалованные и избалованные, вдруг разогрелись.
نکنه میخوای ببندمت با دستبند به تخت، که در نری اصلن از دستم یه وقت
Ты хочешь, чтобы я привязал тебя к кровати наручниками, чтобы ты вообще от меня не убегала?
خواسته هات هستن چه سخت، من خودم انقد مستم که الان وصلم به سقف
Я так пьян, что прямо сейчас прикован к потолку.
پس منو شخصن ببخش، تو که فقط نیستی بقیه هم هستن تو کف
Так что простите меня лично, но вы не один такой, на полу есть и другие.
بستن یه صف، هر وقت منو میبینن زود با یه سوت وا میستن
Закрывая очередь, всякий раз, когда они видят меня, они скоро остановятся на свистке.
انگار من داورم اونا فوتبالیستن، ولی اونا دنبال این توپا نیستن
Похоже, я судья, а они футболисты, но им не нужны эти мячи.
این دولو میخوان، واسه همینم این همه راه دورو میان
Им нужен этот дулу, поэтому они идут до конца.
میمونن دورم تا دیوونم کنن، میدونم خودم اینا دیوونم شدن
Они остаются рядом, чтобы свести меня с ума, я знаю, что я сумасшедший.
میپرن بغلم پس همه هولن، دست ور نمیدارن از سر کچلم
Они прыгнут в мои объятия,так что все держатся.
ای وای
О боже.
نمیخوام بزنم بهت زد حال، خیلی رک و راست بگم فقط بهت یه بار
Я не хочу бить тебя, это так откровенно, всего один раз.
فکر نکن حرفم دروغه، وقتی بهت میگم خیلی سرم شلوغه
Не думай, что я лгу, когда говорю, что слишком занята.
نگو حال نداری، منو قال نذاری
Не говори мне, что тебе плохо, не оставляй меня одного.
بیا بال دراریم، بریم بالا باهم
Давай, у нас есть крылья, давай поднимемся наверх вместе.
خرابتم خودتم خوب میدونی، تو شرایط بدم ما با هم خوب میمونیم
Знаешь, при плохих обстоятельствах мы остаемся вместе.
هرجا برم تو هستی پیشم، وقتی عادیم یا تو مستی گیجم
Куда бы я ни пошел, ты всегда со мной, когда я нормальный или когда ты пьян.
تورو نمیگم منظورم موزیکه
Я не говорю тебе, я имею в виду музыку.
چون از روزی که رفتم توش دیگه مغزم گوزیده
Потому что мой мозг пердит с того самого дня, как я вошел.
دوست دارم از بس، کاملن عقلمو من دادم از دست
Я люблю тебя, Бесс.
پس هرکس داد با من دست
Так что кто бы ни протянул мне руку помощи
فهمید مهراد عجب آدم کسخلی هست
Он выяснил, что Мехрад-настоящий засранец.
سعی نکن پس ادا منو دراری، نه زاخار تو مثل من علاقشو نداری
Не пытайся притворяться мной, нет, Захар, он тебе не нравится, как я.
نمیخوام بزنم من زد حال بهت، یا دروغ بگم یا که ادعام بشه
Я не хочу тебя бить, я либо ЛГУ, либо утверждаю.
فقط میگم که چجوری هستم، میگم که یخورده بیشتر بدونی از من
Я просто говорю, какая я, я просто говорю, что ты знаешь немного больше, чем я.
اسمم هیدنه خوب حفظ کنش، به خاطر خوب بسپارس
Меня зовут гидн.
خوب حس کنش و حرف بیجا نزن، آره داداش من اینجا اینکارشم
Что ж, почувствуй это и ничего не говори, Да, братан, я делаю это здесь.
چون دیگه قدرت افتاده دست من، اومدم اینجا استاد رپ بشم
Потому что теперь у меня есть власть, и я здесь, чтобы стать рэпером.
کس نگو بلا میارم سرت، نزدیکم نیا میمالم درت
Чушь собачья, я сделаю тебе больно, Не подходи ко мне, я вотру тебя в кожу.
هیدن
Хейден.
نمیخوام بزنم بهت زد حال، خیلی رک و راست بگم فقط بهت یه بار
Я не хочу бить тебя, это так откровенно, всего один раз.
فکر نکن حرفم دروغه، وقتی بهت میگم خیلی سرم شلوغه
Не думай, что я лгу, когда говорю, что слишком занята.
نگو حال نداری، منو قال نذاری
Не говори мне, что тебе плохо, не оставляй меня одного.
بیا بال دراریم، بریم بالا باهم
Давай, у нас есть крылья, давай поднимемся наверх вместе.
چرا بی حسم، هرچی راه میام باز بهت نمیرسم
Да, я оцепенел, я больше не могу дотянуться до тебя.
Let's go!
Поехали!
شاید خیلی خلم که از دنیا هی میخورم، شاید سکر میخورم یا چون ریل میکنم این شکلی شدم
Может быть, я слишком глуп, чтобы продолжать есть от мира, может быть, я буду есть сахар, или потому, что я люблю его так.
توی دنیا جایی ندیدم یکی مثل خودم، زندگیمو باید بگیرنو قصه کنن
Я не видел места в этом мире, кому-то вроде меня следовало бы забрать мою жизнь и рассказывать истории.
دیگه هرچی پول داشتم رفت به باد، هرچی دختر باهام بود زد به چاک
Все, что у меня было, развеялось по ветру, все, что было со мной.
همه برنامه هام یهو رفت به فاک، اگه بشینی بگردی پی رد پام
Все мои планы вдруг пошли к черту, если ты присядешь и будешь смотреть сквозь мои следы.
میبینی هفته ها، یه سری شتک برام زیراب زدن، تا تونستن گرفتن ایراد ازم
Видите ли, неделями я получал кучу потрясений, так что они могли понять меня неправильно.
ولی هنوزم آس پیک ایران منم، واسه همینم دخترا میان دمم، امضا میخوان ازم
Но я все еще Туз Персии, так что девчонки ходят за мной по пятам, они хотят от меня подписей.
ولی داشی زندگی بالا پایین داره، تابستونت رفته حالا پاییز باته
Но у Даши своя жизнь-вверх и вниз, твое лето прошло, пришла твоя осень.
كس خوارش دودو بیا پودر بشیم ما
Его пизда, Додо, давай напудримся.
حالا تو سفارش پودرو بده دود بشيم
Теперь ты заказываешь порошок.
خیلی راه مونده تا بخوایم که ما آدم بشیم
Нам предстоит долгий путь, чтобы стать людьми.
بخاطره همینه وقتی شب میاد، ال میزنیمو میریم بالا خط زیاد
Вот почему, когда наступает ночь, мы нападаем на Эла и взлетаем высоко.
میشنوم عربده سیجل بیا که فقط تورو میخوایم، فقط تورو میخوایم پاشو برو میام
Я слышу как ты приходишь сюда мы просто хотим тебя мы просто хотим тебя вставай я иду
نمیخوام بزنم بهت زد حال، خیلی رک و راست بگم فقط بهت یه بار
Я не хочу бить тебя, это так откровенно, всего один раз.
فکر نکن حرفم دروغه، وقتی بهت میگم خیلی سرم شلوغه
Не думай, что я лгу, когда говорю, что слишком занята.
نگو حال نداری، منو قال نذاری
Не говори мне, что тебе плохо, не оставляй меня одного.
بیا بال دراریم، بریم بالا باهم
Давай, у нас есть крылья, давай поднимемся наверх вместе.
دافا میشنونو میگن یه بار دیگه بذار، زنگ میزنن موبایلم سه ثانیه یه بار
Дафа услышит их еще раз, и они позвонят мне на телефон через три секунды.
اجباریه انگار حرف زدن با اینا، ولی فقط واسه اینکه بدم یه راه دیگه فشار
Это обязательно, как разговаривать с ними, но только для того, чтобы идти другим путем.
دنبالمنو میپرسن کوشی ویلسون، چون دوسم دارن بیشتر از کیف لویی ویتون
Они спрашивают меня, Коши Уилсон, потому что любят меня больше, чем сумку Луиса Уитона.
آهنگا هست تو همه مهمونیا و همه ماشینایی که میدن تو اتوبان صدر ویراژ
Песни звучат на каждой вечеринке и в каждой машине, которую они дарят на шоссе к вершине "виража".
از ما چیزی نمیدونی پرتی داش، چهارتا شنیدیو چهارتام کردی لاش
Ты ничего не знаешь о нас, Пратти, братан, ты слышал о нас четверых.
آمار درسته مارو هرکی داشت، خایه کردو صورتش شد رنگ زردی شاش
Статистика верна: кто бы нас ни держал, его яйца и лицо были желтого цвета мочи.
نگو حال نداری، حالم دارم اتفاقن، کل تهران آرزوشونه که مثل ماشن
Не говори мне, что тебе плохо, мне плохо.
رفته بودم فضا ولی برگشتم، هنوزم تو این بازی به من میگن سرلشگر
Я отправился в космос, но вернулся, и в этой игре меня все еще называют майором.
صدتا سرباز باهام، هیشکیم تو کل این بازی قدرت نداره اندازه ما
Со мной сотня солдат, никто во всей этой игре не обладает такой силой, как мы.
کسی شاخ نمیشه پس واسه ما، وقتی این همه آدم جلوم وایسادنو منم شدم دروازه بان
Никто не получает рога, так что для нас, когда я стою перед собой, я вратарь.
دلیلشم واسه همه شماها بذارین دوباره بگم ، بازیکن زیاده ولی من شماره یکم
Причина для всех вас, позвольте мне сказать это снова, есть много игроков, но я номер один.
ویلسون
Уилсон.
نمیخوام بزنم بهت زد حال، خیلی رک و راست بگم فقط بهت یه بار
Я не хочу бить тебя, это так откровенно, всего один раз.
فکر نکن حرفم دروغه، وقتی بهت میگم خیلی سرم شلوغه
Не думай, что я лгу, когда говорю, что слишком занята.
نگو حال نداری، منو قال نذاری
Не говори мне, что тебе плохо, не оставляй меня одного.
بیا بال دراریم، بریم بالا باهم
Давай, у нас есть крылья, давай поднимемся наверх вместе.
نگو حال نداری
Не говори мне, что тебе плохо.
زد بازی
Избитая игра
نگو حال نداری
Не говори мне, что тебе плохо.





Writer(s): Alireza Azabdaftari


Attention! Feel free to leave feedback.