Zedbazi - Daastane Maa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zedbazi - Daastane Maa




Daastane Maa
Наша История
تو مثه من معروف، نه
Ты не так известна, как я.
مگه مگه مثه مثه من معروفی؟
Разве, разве ты так же известна, как я?
تو مثه من معروف، نه
Ты не так известна, как я.
مگه مگه مثه مثه من معروفی؟
Разве, разве ты так же известна, как я?
تو مثه من معروف، نه
Ты не так известна, как я.
مگه مگه مثه مثه من معروفی؟
Разве, разве ты так же известна, как я?
زاخار منو دیدی دست تکون نده
Увидев меня, стилягу, не маши рукой.
تیپ پیچیده و شیک مثه سه تا دهه قبل
Стиль замысловатый и шикарный, как три десятилетия назад.
آهنگامم میمونن تا سی و چن تا قرن بعد
Мои песни останутся на тридцать с лишним веков.
دوست داری منو؟عکسامو بذار دم قلبت
Нравишься ли тебе я? Помести мои фото у своего сердца.
موزیکامو داری مهراد از این دنیا اگه رفتش
Моя музыка у тебя останется, даже если Мехрад покинет этот мир.
نمی کنیم اعتنا، ایرانو کردم بهش نگاه
Мы не обращаем внимания, я посмотрел на Иран.
مثه ما نکردش پیدا، ژنتیکی غلط اشتباه
Подобных нам не нашлось, генетически неверно, ошибочно.
قل میخورن بیست تا رو میز
Двадцать таблеток глотаются за столом.
پاپ میکنیم بیست تا تو خیس
Мы взрываем двадцать в тебе, мокрая.
اگه یکی دیگه خواست، میشه یکی دیگه باز
Если кто-то еще захочет, будет еще кто-то.
آره این داستان زندگی ماست
Да, это история нашей жизни.
از تراس خونه، تهرانو میبینیم تو لباس نورش
С террасы дома мы видим Тегеран в одеянии его огней.
که آسمونش پره ستاره بوده
Его небо полно звезд.
پره احساس خوبه
Полно хороших чувств.
توام پیش منی میمونیم ما پیش همیم
Ты тоже со мной, мы останемся вместе.
حالا که اومدی نیمه راهو
Теперь, когда ты пришла на полпути,
بیا میله هارو ورداریمو
Давай уберем решетки
شیشه هارو بشکونیم
И разобьем стекла.
بمونیم زیر ماه و تیکه منو تیکه پاره بخونیم
Останемся под луной и споем мою песню по кускам.
این داستان ماس نگو تموم میشه
Это наша история, не говори, что она закончится.
این داستان ما آآآآ نگو تموم میشه نـــــه
Это наша история, ааааа, не говори, что она закончится, нет.
هر جایی رفتیم، هرکاری کردیم،بازم میکنیم
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали, мы сделаем это снова.
تنها میرقصیم، پس ما کی هستیم؟ اوووو
Мы танцуем одни, так кто же мы? Оооо.
خیلی شیک و سفیدیم ما
Мы очень шикарные и белые.
فدریکو فلینیهااااا
Федерико Феллини ааааа.
پشت بیتا لا دولک ویتا
За битами "Сладкая жизнь".
بده وینو بریزیم تا
Давай нальем вино, пока
یک عالمه اش یک جا تلف شه
Целая куча его не пропадет зря.
میان چهل تا فقط بلا رگزه
Среди сорока только беда в жилах.
باید بپام همش امسال عوض شه
Должен следить, чтобы все в этом году изменилось.
زندگی ام چون یه عیبی داره
Моя жизнь, потому что у нее есть недостаток.
مثه اول آلفابت
Как первая буква алфавита.
داریم میریم ولی هنوز،اول داستانه
Мы идем, но это все еще начало истории.
از این مهمونی به اون مهمونی
С одной вечеринки на другую.
تهران بیلیارد مام توپش بودیم
Тегеранский бильярд, а мы были его шарами.
سنگو بیا حالا زود بشکونیم
Давай, скорее разобьем камень.
بعدم خوردش کنیم بعدم پودرش کنیم
Потом измельчим его, потом превратим в порошок.
دودکش شدیم تک تکمون
Мы стали дымоходами, каждый из нас.
تهران وگاس مام رات پکتون
Тегеран-Вегас, а мы ваш Рэт Пэк.
مخ انسان آره اینه
Человеческий мозг, да, это он.
داره بهت میگه زندگی ات واقعیه
Говорит тебе, что твоя жизнь реальна.
داره بهت میگه کار بگیر تا بشی یه
Говорит тебе, найди работу, чтобы стать
آدم ساده ی قانعی که
Простым, довольным человеком, который
پیر میشی و آرزوهات
Стареет, и твои мечты
دونه دونه میرن عین تار موهات
Уходят одна за другой, как твои волосы.
هر سال همونجایی و تو هیچ جا نمیری
Каждый год ты на том же месте и никуда не идешь.
امثال منم باید تو فیلما ببینی
Таких, как я, ты можешь увидеть только в фильмах.
این داستان ماس نگو تموم میشه
Это наша история, не говори, что она закончится.
این داستان ما آآآآآ نگو تموم میشه نـــــه
Это наша история, ааааа, не говори, что она закончится, нет.
هر جایی رفتیم، هرکاری کردیم،بازم میکنیم
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали, мы сделаем это снова.
تنها میرقصیم، پس ما کی هستیم؟ اوووو
Мы танцуем одни, так кто же мы? Оооо.
داستان مائه اوووو
Это наша история, оооо.
داستان مائه اوووو
Это наша история, оооо.
داستانه مائه اوووو اوووو
Это наша история, оооо, оооо.
یادت باشه نری باهم باشیم همیشه
Запомни, не уходи, давай всегда будем вместе.
نگی نمیشه نگی نمیشه
Не говори, что это невозможно, не говори, что это невозможно.
یادت باشه نری با هم باشیم همیشه
Запомни, не уходи, давай всегда будем вместе.
یادت باشه نری باهم باشیم همیشه
Запомни, не уходи, давай всегда будем вместе.
نگی نمیشه نگی نمیشه
Не говори, что это невозможно, не говори, что это невозможно.
یادت باشه نری با هم باشیم همیشه اِاِاِاِی
Запомни, не уходи, давай всегда будем вместе, ээээй.
اسمم جی جی نیس اگه برف نبارم
Меня зовут не Джей-Джей, если я не вызываю снег.
لال نیستم اما حرف ندارم
Я не немой, но мне нечего сказать.
دافام دیگه بهم گیر نمیدن
Мои телки больше не пристают ко мне.
اگه رو بدی بشون دیگه زیر نمیرن
Если дать им повод, они больше не уйдут.
رپو ول کردن آرزومه
Бросить рэп моя мечта.
دیگه لنزا رو صورتم آره زوومـــه
Больше никаких линз, да, зум на моем лице.
زاخار امضا ازم میخواد با یه دونه
Стиляга просит у меня автограф с одним
بیت تا بتونه با ما بخونه
Битом, чтобы он мог петь с нами.
از هانکی تنکو فانکو پانک
От Ханки Тэнку Фанку Панка
رفت تا ویولن و پیانو راک
Дошел до скрипки и фортепиано рока.
حتی یکم دنس یکم ترنس
Даже немного денса, немного транса.
هیپ هاپ ما چه خنده است
Наш хип-хоп, как смешно.
آس پیکیم و همیشه بین ورقا میمونیم
Мы тузы пик и всегда останемся среди карт.
زدبازی شده فرق بین عرب و ایرونی
Zedbazi стала разницей между арабами и иранцами.
همتون میمونین اینجا بین ما ول
Вы все останетесь здесь, брошенными между нами.
پس بهم کوکو بده عین شانل
Так что дай мне кокаин, как Шанель.
ت، ه، ر، الف، نون
Т, е, г, е, р, а, н.
می داریم عین قبل ژون
Мы правим, как и раньше, детка.
هی میاد از ما بدشون
Они нас ненавидят.
چون نمیاد از ما بعدمون
Потому что они не могут нас превзойти.
هی میاد از ما بدشون
Они нас ненавидят.
چون نمیاد از ما بعدمون
Потому что они не могут нас превзойти.
نمیاد از ما بعدمون
Не могут нас превзойти.
نگو تموم میشه
Не говори, что это закончится.
این داستان ماس نگو تموم میشه
Это наша история, не говори, что она закончится.
این داستان ما آآآآآ نگو تموم میشه نـــــه
Это наша история, ааааа, не говори, что она закончится, нет.
هر جایی رفتیم، هرکاری کردیم،بازم میکنیم
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали, мы сделаем это снова.
تنها میرقصیم، پس ما کی هستیم؟ اوووو
Мы танцуем одни, так кто же мы? Оооо.
داستان مائه اوووو
Это наша история, оооо.
داستان مائه اوووو
Это наша история, оооо.
داستانه مائه اوووو اوووو
Это наша история, оооо, оооо.
این داستان ما
Это наша история.
تا آخر عمر میمونیم اینجا
Мы останемся здесь до конца жизни.
این داستان ماااا اااا ااا
Это наша история ааа ааа ааа.
تا آخر عمر میمونیم اینجا
Мы останемся здесь до конца жизни.
این داستان ما
Это наша история.
تا آخر عمر میمونیم اینجا
Мы останемся здесь до конца жизни.
این داستان ماااا اااا ااا
Это наша история ааа ааа ааа.
تا آخر عمر میمونیم اینجا
Мы останемся здесь до конца жизни.
هاها زدبازی
Хаха Zedbazi.
ویلی ویلسون
Вилли Вильсон.
ام جی سیجل
ЭмДжей Сигал.
جی جی هیدن
Джей-Джей Хидден.
هاه نسیم هاها
Хах Насим, хаха.





Writer(s): alireza jazayeri


Attention! Feel free to leave feedback.