Zedbazi - Nabayad Vaysim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zedbazi - Nabayad Vaysim




Nabayad Vaysim
Не должен останавливаться
نباید وایسم، باید برم جلوتر، نباید وایسم
Не должен останавливаться, должен идти вперёд, не должен останавливаться
نباید وایسیم، بریم برسیم به چیزایی که خواستیم
Не должны останавливаться, пойдём, достигнем того, чего хотели
چون زندگی جلو میره، هی یکی به تو میگه که دیگه وقت نداری
Ведь жизнь идёт вперёд, постоянно кто-то говорит тебе, что у тебя больше нет времени
باورش نمیکنی، آخرش کسی شدی که دیگه ترس نداری هر کاری کنی
Не веришь, в конце концов ты стал тем, кто больше не боится ничего делать
نباید وایسم باید برم جلو برسم به رمز دو
Не должен останавливаться, должен идти вперёд, добраться до второго уровня
بگم به تو یک خنده کن تا که من یک شنبه صبح
Скажу тебе, улыбнись, чтобы я в воскресенье утром
بیام دنبالت برگردیم سه شنبه ظهر
Заехал за тобой, и мы вернулись во вторник днём
چون باید برم، نکنی یه وقت عادت به من
Ведь мне нужно идти, не привыкай ко мне случайно
بازم بگم ام جی نمی خواد که درجا بزنه
Снова скажу, MJ не хочет стоять на месте
وقتی هر جا که میره دور در داف فنه
Когда везде, куда он идёт, вокруг полно красоток
پر پر پاچه تنه
Обтягивающие штанишки
حرفای همه دیگه درباره منه
Все разговоры теперь обо мне
نمیخوام بگیرم عکس با کسی
Не хочу фотографироваться ни с кем
نمیخواد منو دیدی دست پاچه شی
Не надо, увидев меня, суетиться
و با دست پاچگی بیای از ما بگی
И в суматохе рассказывать о нас
از اون شصتا بدی
Болтать лишнего
چون که هر جا بری توی حس ما
Ведь куда бы ты ни пошла, в нашей атмосфере
مثل پا میکنن به ما اتکا
На нас полагаются, как на ноги
میریم زیر پوستت مثه اگزما
Мы залезем под кожу, как экзема
نباید وایسم، باید برم جلوتر، نباید وایسم
Не должен останавливаться, должен идти вперёд, не должен останавливаться
نباید وایسیم، بریم برسیم به چیزایی که خواستیم
Не должны останавливаться, пойдём, достигнем того, чего хотели
چون زندگی جلو میره، هی یکی به تو میگه که دیگه وقت نداری
Ведь жизнь идёт вперёд, постоянно кто-то говорит тебе, что у тебя больше нет времени
باورش نمیکنی، آخرش کسی شدی که دیگه ترس نداری هر کاری کنی
Не веришь, в конце концов ты стал тем, кто больше не боится ничего делать
آسانسور خرابه بذار تو کف بمونن
Лифт сломан, пусть останутся внизу
چون همه اینجا میخوان بد بدونن
Ведь все здесь хотят плохо думать
ما ها کی ایم؟ کجاییم؟
Кто мы? Откуда мы?
چی ایم؟ خداییم؟
Что мы? Боги?
دیدین جداییم از این آت آشغالا
Видите, мы отделены от этого мусора
هرکی میاد اینجا میره پاهاش بالا
Каждый, кто приходит сюда, поднимает ноги кверху
میکنم باهاش لالا
Трахаюсь с ней
مونده جا ماچ حالا
Осталось место для поцелуя теперь
چهار تا آسیم شک نکن پشتکاره
Мы четыре туза, не сомневайся, упорство - наш козырь
آسمون ماله ماست
Небо наше
میگیم فحش بباره
Пусть льются ругательства
کارامون آره باز دیدیم کشته داده
Наши дела, да, снова видим жертвы
اگه کشتمونی تو ام خوش بحالت
Если мы убиты, то и тебе повезло
چون روح و جونمون رو کثیف کردیم
Ведь мы осквернили наши души и тела
که روز به روز یه جوری مریض تر شیم
Чтобы день ото дня становиться всё более больными
شما بیاین حالا عین ما شین که در حرکت باشین عین ماشین
Вы приходите теперь, будьте как мы, чтобы быть в движении, как машина
میدونم وقتی دامنا میوفتن
Я знаю, когда юбки поднимаются
زندگی سخت نیست آدما بی عرضن
Жизнь не трудна, люди просто бесполезны
نباید وایسم، باید برم جلوتر نباید وایسم
Не должен останавливаться, должен идти вперёд, не должен останавливаться
نباید وایسیم بریم برسیم به چیزایی که خواستیم
Не должны останавливаться, пойдём, достигнем того, чего хотели
(سیجل، میکروفون خوب، مثل همیشه، بیا، دوست خوب)
(Сиджал, хороший микрофон, как всегда, давай, друг)
تو این شهر شدن آدما عجیب، کوتاه تر شدن دیگه دامنا عجیب
В этом городе люди стали странными, юбки стали короче, странно
دوست دارم من دامن کوتاه
Я люблю короткие юбки
چون که دختر دامن کوتاه با منه تو کار
Потому что девушка в короткой юбке со мной в деле
اونم با منه تا آخرش راحته رو پام
Она со мной до конца, ей удобно на моих коленях
جلوم جادمه پا ها منم تا ته رو گاز
Передо мной дорога, нога на педали газа до упора
جونیمو خوش گذرون
Хорошо провожу свою молодость
نه نمیکنیم ماها عمرو حروم
Нет, мы не тратим жизнь впустую
میریم جلو رند و رون
Идём вперёд легко и просто
مشکلی نیست همه آسونن
Нет проблем, все легко
نمیتونن ما رو واستونن
Они не могут нас остановить
چون امشب شبمونه یک خط کممونه
Ведь сегодня наша ночь, нам не хватает одной линии
می پاییم کسی یه وقت نره خونه
Следим, чтобы никто не ушёл домой
قبل از اینکه کارو به حد نرسونه
Прежде чем дело дойдёт до предела
زندگی با یه بشکن میره پس از امشب حدا رو بشکن، دیگه بشکن دیگه
Жизнь проходит с щелчком, так что после сегодняшнего вечера переступи черту, переступи же, давай
آه، فکر تو سره ولی نیست راجع به کس خاصی
Ах, мысли в голове, но не о ком-то конкретном
همه چی دارم ولی نه واسه ی اسکناس نیست
У меня есть всё, но не ради денег
سرم گرم ولی راه میرم این خط صافو
Моя голова занята, но я иду по прямой
اینقدر تازم انگار نبریدن بند نافو
Я такой свежий, будто пуповину не перерезали
آسمون شب شد و ستاره رفت به جلدش
Ночное небо, и звезда вернулась в свою оболочку
بغلش میکنیم با هم میگیم شب به خیر بهش
Мы обнимаем её и вместе говорим ей спокойной ночи
نباید وایسم، باید برم جلوتر نباید وایسم
Не должен останавливаться, должен идти вперёд, не должен останавливаться
نباید وایسیم بریم برسیم به چیزایی که خواستیم
Не должны останавливаться, пойдём, достигнем того, чего хотели





Writer(s): Alireza Jazayeri


Attention! Feel free to leave feedback.