Zedbazi - Pedare Man Bad Mano Negah Mikone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zedbazi - Pedare Man Bad Mano Negah Mikone




Pedare Man Bad Mano Negah Mikone
Мой отец смотрит на меня неодобрительно
؛{مقدمه: John Marston}؛
؛{Вступление: John Marston}؛
I don't know what the hell's gotten in you crazy bastards or what else was done to you But... I'm going to get help... stay calm... as calm as you can see this both of you seem To have gotten a little excited...
Я не знаю, что, чёрт возьми, вселилось в вас, сумасшедшие ублюдки, или что ещё с вами сделали, но... Я собираюсь получить помощь... оставайтесь спокойны... настолько спокойны, насколько это возможно, вы оба, кажется, немного возбуждены...
؛{قسمت ۱: سهراب ام جی}؛
؛{Куплет 1: Сохраб ЭмДжей}؛
حالا میاد اقا با من دست میده سلام
Теперь он подходит, пожимает мне руку, здоровается.
میگه ام جی تو همون لشی هستی که الان
Говорит, ЭмДжей, ты тот самый раздолбай, который сейчас
میخوام نزدیکش نیام، ولی اینی که هستم
Я хочу держаться от него подальше, но тот, кем я являюсь
باز بهتر از اونیه که غینیه رسما
Всё же лучше, чем тот, кем я официально не являюсь.
یا اونایی که رفتن و بینیو بستن
Или те, кто ушли и заткнули носы,
مثه تازه عروسای سینی به دستن
Как невесты с подносами в руках.
این چاقالا جدیدن
Эти придурки в последнее время
یه کارایی میکنن که من تا حالا ندیدم
Вытворяют такое, чего я раньше не видел.
اره بابای عزیزم
Да, мой дорогой отец,
تو گفتی نمره ۲۰ رو میدی بم
Ты говорил, что поставишь мне 20,
الان میگی عمرا نیست امیدی بهت
Теперь говоришь, что нет никакой надежды на меня,
چون شنیدی که میگن سهراب هر کجا میره
Потому что слышал, что говорят, Сохраб, куда бы он ни пошёл,
چشما تنگ و باریکه
Глаза узкие и прищуренные,
کل عصر و خوابیده
Весь день проспал,
همش از خماریه
Всё из-за похмелья.
چرا هر ۲ ثانیه
Почему каждые 2 секунды
منگ و قاطیه
Он заторможенный и рассеянный?
حتما برگ و چاقیده
Должно быть, курил травку,
یا که سنگو سابیده
Или нюхал что-то.
مثه گچ دیوار لش بی آر
Как меловая стена, раздолбай,
میترسیم دیگه نشه بیدار
Боимся, что он больше не проснется.
؛{همخوان: مهراد هیدن}؛
؛{Припев: Мехрад Хидден}؛
پدر من بد منو نگاه میکنه پدر من
Мой отец смотрит на меня неодобрительно, мой отец,
پدر من بعدش منو صدا میکنه پدر من
Мой отец затем зовёт меня, мой отец,
میگه تو که بیکاری
Говорит, что я бездельник,
تا لنگه ظهر که میخوابی
Что сплю до полудня,
پدرم ببخش ولی من از دست رفتم
Прости меня, отец, но я пропащий человек.
پدر من بد منو نگاه میکنه پدر من
Мой отец смотрит на меня неодобрительно, мой отец,
پدر من بعدش منو صدا میکنه پدر من
Мой отец затем зовёт меня, мой отец,
میگه تو که بیکاری
Говорит, что я бездельник,
تا لنگه ظهر که میخوابی
Что сплю до полудня,
پدرم ببخش ولی من از دست رفتم
Прости меня, отец, но я пропащий человек.
؛{قسمت ۲: علیرضا جی جی}؛
؛{Куплет 2: Алиреза Джи Джи}؛
فک میکنم بد بار اومدم
Думаю, что плохо воспитан,
هر بار اومدم خونه لخت انگار از بار اومدم
Каждый раз, когда прихожу домой голый, будто только из душа вышел.
بهم میگی باهات کم را اومدم؟
Ты говоришь, что я мало с тобой общаюсь?
بدبخت باهات ۱۰ بار اومدم
Бедняга, я приходил к тебе 10 раз.
رفتیم باهم کلانتری
Мы ходили вместе в полицейский участок,
هر چیم خواستم حالا برام خرید
Всё, что я хотел, ты мне купил.
الان ولی دیگه افتابی نی
Теперь же солнца нет,
زندگی تلخه اما کافی نی
Жизнь горька, но этого недостаточно,
چون من دیگه مردم و ریش دارم
Потому что я уже мёртв и у меня есть борода,
درو ورم همه زردن و نیش دارن
Вокруг меня все жёлтые и язвительные.
ولی جی جی زنبور میزنه
Но Джи Джи жалит, как пчела,
هاها گرفتی؟ زن بور میزنه
Ха-ха, понял? Жалят блондинки.
منم اینو میدونم
Я это знаю,
تهران اینه و اینجا دیوونن
Это Тегеран, и здесь все сумасшедшие.
ملت هر شب بیرون میمونن
Люди каждую ночь гуляют на улице
و باهم دیگه اینو میخونن پدر من
И поют вместе эту песню, мой отец.
؛{همخوان: مهراد هیدن}؛
؛{Припев: Мехрад Хидден}؛
پدر من بد منو نگاه میکنه پدر من
Мой отец смотрит на меня неодобрительно, мой отец,
پدر من بعدش منو صدا میکنه پدر من
Мой отец затем зовёт меня, мой отец,
میگه تو که بیکاری
Говорит, что я бездельник,
تا لنگه ظهر که میخوابی
Что сплю до полудня,
پدرم ببخش ولی من از دست رفتم
Прости меня, отец, но я пропащий человек.
پدر من بد منو نگاه میکنه پدر من
Мой отец смотрит на меня неодобрительно, мой отец,
پدر من بعدش منو صدا میکنه پدر من
Мой отец затем зовёт меня, мой отец,
میگه تو که بیکاری
Говорит, что я бездельник,
تا لنگه ظهر که میخوابی
Что сплю до полудня,
پدرم ببخش ولی من از دست رفتم
Прости меня, отец, но я пропащий человек.
؛{قُلاب: John Marston}؛
؛{Переход: John Marston}؛
Abigail... teach the boy right from wrong... stop biting chunks out of people... I'll be back As soon as I can...
Абигейл... научи мальчика отличать хорошее от плохого... перестань кусать людей... я вернусь так скоро, как смогу...
؛{پل ۱: مهراد هیدن}؛
؛{Бридж 1: Мехрад Хидден}؛
گیج و ویج تویه دایره
Оглушённый и сбитый с толку, в кругу
میچرخم مثه پرگار
Вращаюсь, как циркуль.
دستامو سفت بگیر
Крепко держи мои руки,
چون الان لبه پرتگام
Потому что сейчас я на краю пропасти.
امروزم وصله به دیشب
Сегодняшний день связан со вчерашним,
خسته چت خوابم میاد
Устал, хочу спать,
ولی این چشا بسته نمیشن
Но эти глаза не закрываются.
حال نمیکنم افتاب اومده بیرون باز
Мне не нравится, что солнце снова вышло.
موندن خونم از دیروز باهام
Остался дома со вчерашнего дня,
باز رفتی شدم فاز منفی
Ты снова ушла, и я впал в негатив
با اون لیوان و با اون سیگاره توش
С тем стаканом и сигаретой в нём.
صبح تا صبح بیداری روحتو میشکافی
Бессонные ночи разрывают твою душу,
میخوابی روز و چیواسو بلوز
Спишь днём и куришь травку.
واسه همینه که عکست تو آینه وا میره
Вот почему твоё отражение в зеркале размывается,
باریک و خالی و تاریکه
Худое, пустое и тёмное.
؛{قسمت ۳: سیاوش سیجل}؛
؛{Куплет 3: Сиаваш Сиджел}؛
ظهر پا میشم دیگه نیست بابایی
Просыпаюсь в полдень, папы уже нет,
بگه هیس لالایی میزنم ریت با چایی
Чтобы сказать "тише", напевая колыбельную с чаем.
حال میکنم با زندگیم مثه
Наслаждаюсь жизнью, как
فوتبالیست با لایی چون دنیا خوبه
Футболист с финтами, потому что мир прекрасен.
دورم ۲ تا بوره
Вокруг меня две блондинки,
نمیخوام پاشم صبا زوره
Не хочу вставать, утром это тяжело.
تا تو لواسون، لب اسون
Пока в Лавасане, на берегу озера,
میدن برنامه ۹ ماه جوره
Они дают программу на 9 месяцев.
پدر من، پسرتم
Отец, я твой сын,
گیراتو بکن یه ذره کم
Уменьши свои загоны немного.
ارتیستم پاش وا میستم
Я артист, встаю на ноги,
اینقد بد نیست که سره جمع
Не так уж всё и плохо, чтобы собирать всех.
میدونم زندگیم جهنمه
Знаю, моя жизнь - ад,
ولی اینقد فن دورمه اینجا هوا خنکه
Но здесь так много поклонников, здесь прохладно.
دو رگه، میان میندازن لبامو لکه ههه
Полукровки, они красят мои губы, ха-ха.
مست و لش و چت و ولگردم
Пьяный, раздолбай, обкуренный и бродяга,
درس و مشق و یهو ول کردم
Учёбу бросил внезапно.
حد و مرزو دیگه رد کردم
Пределы перешёл,
تو ترس و لرز و پایه دل دردم
В страхе, трепете и с болью в сердце.
پاس بده یه کام، صاف مثه بکام
Дай затянуться, прямо как Бекхэм,
اینقد بکشم خواب بره چشام
Чтобы мои глаза закрылись.
پدر ببخش منو
Прости меня, отец,
یه روزی میبینیم که تش همو
Однажды мы увидим огонь друг друга.
؛{پل ۲: مهراد هیدن}؛
؛{Бридж 2: Мехрад Хидден}؛
بابایی یاد روزایی که میخوندی لالایی
Папа, помнишь те дни, когда ты пел колыбельные?
بابایی ما پایینیم و تو اون بالایی
Папа, мы внизу, а ты там, наверху.
بابایی یاد روزایی که میخوندی لالایی
Папа, помнишь те дни, когда ты пел колыбельные?
بابایی بابایی بابایی
Папа, папа, папа.
بابایی یاد روزایی که میخوندی لالایی
Папа, помнишь те дни, когда ты пел колыбельные?
بابایی ما پایینیم و تو اون بالایی
Папа, мы внизу, а ты там, наверху.
بابایی یاد روزایی که میخوندی لالایی
Папа, помнишь те дни, когда ты пел колыбельные?
بابایی بابایی بابایی
Папа, папа, папа.
؛{پایانی: مهراد هیدن}؛
؛{Концовка: Мехрад Хидден}؛
پدر من بد منو
Мой отец плохо ко мне
پدر من بد منو نگاه میکنه
Мой отец смотрит на меня неодобрительно.
پدر من
Мой отец
پدر من بد منو نگاه میکنه
Мой отец смотрит на меня неодобрительно.
پدر من بد منو نگاه میکنه
Мой отец смотрит на меня неодобрительно.
پدر من بد منو نگاه میکنه
Мой отец смотрит на меня неодобрительно.





Writer(s): Mehrad Mostowfi


Attention! Feel free to leave feedback.