Lyrics and translation Zedd - Straight Into the Fire
Take
your
dark
days
and
send
them
to
the
sun
and
carry
on,
carry
on
Возьми
свои
темные
дни
и
отправь
их
к
Солнцу,
и
продолжай,
продолжай.
To
every
lover
who
ever
did
you
wrong,
move
along,
move
along
Для
каждого
любовника,
который
когда-либо
сделал
тебе
плохо,
двигаться
вперед,
двигаться
вперед
To
every
dream
that
drowned
this
dream
and
made
you
small
inside
К
каждой
мечте,
которая
утопила
эту
мечту
и
сделала
тебя
маленькой
внутри.
Take
your
dark
days
and
send
them
to
the
sun
and
carry
on
Возьми
свои
темные
дни
и
отправь
их
к
Солнцу
и
продолжай.
and
Let
it
go
'til
you
let
go
of
all
the
anger
и
отпусти
это,
пока
ты
не
отпустишь
всю
злость.
And
all
the
words
that
made
you
hurt
will
burn
like
paper
И
все
слова,
которые
причинили
тебе
боль,
будут
гореть,
как
бумага.
Straight
into
the
fire,
straight
into
the
fire
Прямо
в
огонь,
прямо
в
огонь.
And
let
it
go
until
the
smoke
is
gone
forever
И
отпусти
его,
пока
дым
не
исчезнет
навсегда.
Crack
the
windows
and
take
the
shutters
down
and
carry
on,
carry
on
Взломай
окна,
опусти
ставни
и
продолжай,
продолжай.
Take
just
one
seed
and
put
it
in
the
ground
and
move
along,
move
along
Возьми
только
одно
семя
и
положи
его
в
землю
и
двигайся
вперед,
двигайся
вперед,
Cause
it's
easy
to
hold
on,
but
so
hard
to
forgive
потому
что
его
легко
удержать,
но
так
трудно
простить.
So
take
the
dark
days
and
send
them
to
the
sun
and
carry
on
Так
что
бери
темные
дни
и
отправляй
их
к
Солнцу
и
продолжай.
and
Let
it
go
'til
you
let
go
of
all
the
anger
и
отпусти
это,
пока
ты
не
отпустишь
всю
злость.
And
all
the
words
that
made
you
hurt
will
burn
like
paper
И
все
слова,
которые
причинили
тебе
боль,
будут
гореть,
как
бумага.
Straight
into
the
fire,
straight
into
the
fire
Прямо
в
огонь,
прямо
в
огонь.
And
let
it
go
until
the
smoke
is
gone
forever
И
отпусти
его,
пока
дым
не
исчезнет
навсегда.
I
will
not
rest
until
I
see
Я
не
успокоюсь,
пока
не
увижу.
The
other
side
Другая
сторона.
I
will
not
rest
until
I
learn
Я
не
успокоюсь,
пока
не
научусь.
To
say
goodbye
Попрощаться
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN SAM, MARTIN SAMUEL DENISON
Attention! Feel free to leave feedback.