Lyrics and translation Zedk - Offside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ربي
شحال
نسيتو
وانا
زاهي
Господи,
как
много
я
забыл,
будучи
беспечным,
شيان
الكور
مالسيئات
فوق
الميزان
Столько
грехов,
лежащих
на
весах.
ربي
شحال
نسيتو
وانا
زاهي
Господи,
как
много
я
забыл,
будучи
беспечным,
شيان
الكور
مالسيئات
فوق
الميزان
Столько
грехов,
лежащих
на
весах.
إلهي
لا
تفكرتو
وانا
ساهي
Боже
мой,
не
вспоминай
обо
мне,
когда
я
беззаботен,
و
طلبت
يسلكني
مهاد
النزاع
И
прошу,
избавь
меня
от
этого
конфликта.
و
كل
ما
يجوز
نهار
نقول
مزال
И
каждый
день,
который
проходит,
я
говорю
"еще
есть
время",
الموت
تجينا
بلا
ما
تسقسينا
غفلة
تدينا
Смерть
приходит
к
нам,
не
спрашивая,
невнимательность
уносит
нас.
حاجة
ما
تخوفنا
قد
الاجل
Ничто
не
пугает
нас
так,
как
смертный
час,
و
مكاش
حاجة
فيه
تنسينا
و
كلش
يبقى
بيدينا
И
ничто
не
может
заставить
нас
забыть,
и
все
остается
в
наших
руках.
Droguée
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Drogué
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Droguée
w
rassi
meyet
kamel
siyaw
f'Mziriya
Под
кайфом,
и
моя
голова
мертва,
все
мысли
в
Мзирии.
Droguée
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Drogué
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Droguée
w
rassi
meyet
kamel
siyaw
f'Mziriya
Под
кайфом,
и
моя
голова
мертва,
все
мысли
в
Мзирии.
طريقنا
فالليل
طافي
عقلي
طاح
و
راحلي
لهيه
Наш
путь
в
ночи
темный,
мой
разум
упал
и
потерял
свой
путь,
نثيق
لا
ملي
شفنا
كامل
لي
راحو
ناسيين
الخير
Мы
уверены,
что
все,
кто
ушли,
забыли
о
добре.
حا
تشوف
صوالح
و
تحير
Ты
увидишь
вещи,
которые
тебя
удивят,
تعفس
قلبك
و
طحين
Растопчут
твое
сердце
и
бросят
в
грязь,
نص
مهاد
الغاشي
تمحيه
Половину
этой
лжи
ты
сотрешь,
باقي
غير
لي
باقي
فالحين
بس
Останутся
только
те,
кто
еще
хороши.
ناس
كيما
هاك
Люди,
подобные
им,
اك
شايفهم
كا
يتغم
اك
شا
يفهم
Ты
видишь,
как
они
хмурятся,
ты
видишь,
как
они
понимают,
يحاربوك
ماشي
قادرين
تشوف
خصايلهم
تولي
عايفهم
Они
борются
с
тобой,
ты
не
можешь
видеть
их
качества,
ты
начинаешь
их
ненавидеть.
داير
الشر
كلي
بليس
يكولك
يصب
الخير
تلقاه
يتكمش
Творящий
зло,
весь
как
бес,
говорит
тебе,
что
сеет
добро,
а
ты
видишь,
как
он
съеживается.
لي
فيه
الضيق
يك
عمرو
ما
يدير
و
لي
فيهم
نية
طاح
عليهم
كلش
Тот,
кто
в
беде,
никогда
этого
не
сделает,
а
тот,
у
кого
добрые
намерения,
на
него
все
сваливается.
الود
لي
قاعد
في
قلبو
يخرج
مقلب
هاد
الوطن
مقلب
الحراش
Доброта,
которая
находится
в
его
сердце,
выходит
наизнанку,
эта
страна
- обман,
Хараш
- обман.
وشبيك
وقيل
ماشي
عاجبك
الحال
وشبيك
تاكل
فيك
تقول
عليا
محرش
Что
с
тобой?
Тебе
не
нравится
ситуация?
Что
ты
ешь
в
себе,
что
говоришь,
что
я
агрессивен?
يضرك
الراب
خاص
يضرك
مرات
قرب
اعرف
وين
راك
aprés
روح
و
أدي
رايك
طرش
لكلام
راني
مطرش
طرف
Тебя
должен
задеть
рэп,
иногда
он
должен
тебя
задеть.
Почти
узнал,
где
ты.
А
потом
иди
и
выскажи
свое
мнение
глухому.
К
словам
я
глух.
طرف
روحك
تعرف
روحك
من
روحك
وين
رايح
Сам
себя
познай,
откуда
ты
идешь.
أرفد
الراس
و
امشي
فهاد
الباطاي
Подними
голову
и
иди
по
этой
дороге,
أرمي
همك
و
امشي
طالق
لاطاي
Брось
свою
заботу
и
иди
свободным.
موسيقتنا
راهي
تدي
للفضاء
حياتي
وانا
لي
نخير
المدار
Наша
музыка
ведет
в
космос,
моя
жизнь,
и
я
выбираю
орбиту.
جايز
كي
ضوء
ما
يشدنيش
الرادار
Возможно,
как
свет,
меня
не
поймает
радар.
أصحبي
شحال
تعيا
تعذر
قهمونا
بهاد
الاعذار
Друг
мой,
как
ты
устал,
извиняться
перед
нами
с
этими
оправданиями.
نتا
ما
كنتش
هكدا
الغاشي
لي
عداك
Ты
не
был
таким,
ложь,
которая
прошла
мимо
тебя.
و
لي
يكرهنا
مجرد
أعداد
باش
تنجح
لازم
عذاب
تسماط
الحالة
كان
ماكانش
أعداء
ناسي
ليام
ناسي
لعباد
И
те,
кто
ненавидит
нас,
просто
числа.
Чтобы
добиться
успеха,
нужны
страдания.
Плевать
на
ситуацию,
что
бы
ни
было.
Враги,
забытые
дни,
забытые
люди.
Droguée
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Drogué
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Droguée
w
rassi
meyet
kamel
siyaw
f'Mziriya
Под
кайфом,
и
моя
голова
мертва,
все
мысли
в
Мзирии.
Droguée
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Drogué
w
nassi
liyam
Под
кайфом,
и
я
забываю
дни,
Droguée
w
rassi
meyet
kamel
siyaw
f'Mziriya
Под
кайфом,
и
моя
голова
мертва,
все
мысли
в
Мзирии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zed K
Album
Offside
date of release
14-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.