Zedk - هادي شحال - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zedk - هادي شحال




هادي شحال
Вот как долго
I thought the world was waiting for me
Я думал, что мир ждет меня,
Chayed f wham wana li fyedi nermih
Попал в ловушку, ищу пути, чтобы вырваться.
Bayel f rmi.la
Затерян в толпе,
Matet el pillaa
Устал от таблеток.
Hedi ch7aaaaaal
Вот как долго...
Machi b7aaaali
Не по моей воле,
Ma bghitch n2aaamen
Не хочу верить
Ghir rebi l3aaaali
Только в Бога Всевышнего.
W hedi ch7aaaal
Вот как долго...
W ntaya t3aaaani
А ты смотришь на меня,
Kolech yet3aawed
Всё повторяется,
W yfout 9edaaami
И проходит предо мной.
Denya 9er3a twila ylakhsouha liyam w 3ahra
Мир голый, длинный, его пожирают дни и ночи.
9assiya w tellment machi chaba ma l9ina ma nmakiyou .
История старая, и мы настолько несчастны, что не находим, чем себя утешить.
Walef yakhbetha 9elbi fel BPM dayer fiya
Сердце бьется в бешеном ритме BPM, оно во мне.
Dikiyat nesma3lou y9ar9eb rassi y9oulou Fuck you .
Слышим дикие звуки, голова кружится, говорят: чёрту тебя!"
Weli lemima hadi m3icha hadiya
Эта жизнь, которая у меня есть, никогда не была подарком.
Dahri dar m les goutes aki mrida 3liya
Моя спина покрыта каплями пота, я болен этой жизнью.
CHANCE . is not a gift li yjibouha 9edi .
ШАНС - это не дар, который преподносят мне.
Makach cadeau bitch nta li tedi fuck it kheli nass .
Это не подарок, сука, это ты даёшь мне, к чёрту всё, оставь меня в покое.
Ta7et delma w ma dewitch mlih . ana m9awed w khlass .
Под водой, и мне не лучше. Я решил и покончил с этим.
" مكاش سفن باش يعكسها الريح ". هنايا تنوض و تطيح .
"Нет кораблей, чтобы плыть против ветра." Здесь ты поднимаешься и падаешь.
هادي شحاااال . ماشي بحااالي .
Вот как долго... Не по моей воле.
ما بغيتش ناااامن . غير ربي العاااالي .
Не хочу верить, только в Бога Всевышнего.
هادي شحااال نتايا تعاااني . كلش يتعاااود . و يفوت قدااامي .
Вот как долго... А ты смотришь на меня, всё повторяется, и проходит предо мной.
مشعل S300 بعيد المدى .
Фонарь S300 дальнего действия.
تمشي كوتي و يقيسك الأذى .
Идешь в своей одежде, и боль измеряет тебя.
نهار نفهم نقولك واشنو هذا .
Когда-нибудь мы поймем и скажем тебе, что это такое.
حبو يردولنا قاع لقوايد عادة .
Они хотели вернуть нам дно, но нашли только старые правила.
فوق البراكين مدخن قاع نهارو كيف .
Над крышами вход в их мир. Как прошел их день?
تيرا نفاس بانتلو تيرا دماغو هاري كين .
Ужас виден на их лицах, их мозг - как у Харри Кейна.
ما يليقش دور كي فيلو العط يبيداليلك vite
Не подходит роль, как у Филу, каникулы закончатся быстро.
Tebda tebni 7yatek tel9a dakhel rassek VILLE ...
Начнешь строить свою жизнь, найдешь внутри себя ГОРОД...
تعمرو يفرغ جيبك .
Наполняешь его, он опустошает твои карманы.
دقدقنا باب لي كان مفتوح و وحدو يجيبك .
Стучали в дверь, которая была открыта, и она сама тебя впустила.
Rebi ykoun fel 3oun la kbert sghir w bayen chibek .
Да поможет тебе Бог, если ты вырос маленьким и твой гнев виден.
Jamais rkebt tiyara ma ghir ki kont nekteb se7en .
Никогда не летал на самолете, только когда писал стихи.
W la hrebna fel moussi9a bitch w 7assit rohek kevin .
И мы заблудились в музыке, сука, и я почувствовал твою душу, Кевин.
7atli hadja f rassi wana nssiyi bech ndifek .
Ты вложил что-то в мою голову, и я забыл, почему ругаю тебя.
Nel3ab bihoum chghol partiya FIFA nass li kifek ga3 ma ti7lich
Играю с ними, как в FIFA, такие как ты, вообще не живут.
Diffirente w za3ma Divel .w tkhaf men Tifek .
Другие, и ты типа Дьявол, и боишься своего Творца.
Nifi kbir ma ta7ch chouf lel 9a3a tel9a Nifek ...
Мой гнев велик, не смей, посмотри на землю, найдешь там свой гнев...
Chouf lel 9a3a tel9a nifek .
Посмотри на землю, найдешь там свой гнев.
Aaa hedi ch7aaaaal . machi b7aaali
А, вот как долго... Не по моей воле.





Writer(s): Zedk Rahim


Attention! Feel free to leave feedback.