Lyrics and translation Zedk - EIGHT
Salamo
3alikom
Приветствую
тебя
Mre7ba
bikom
Добро
пожаловать
3adi
kan
yfer9o
bin
el7a
wel
ba2
Рано
или
поздно,
они
увидят
разницу
между
правдой
и
ложью
Li
f
9elbi
ana
taba
w
mal9awch
el
da2
То,
что
в
моем
сердце,
запечатано,
и
они
не
найдут
ключа
Nayed
7ayer
bach
njib
wre9
9lal
Я
поднял
глаза
к
небу,
чтобы
получить
несколько
чистых
листов
Kol
wa7ed
b
loun
jay
3lah
k7al
l7al
Каждый
со
своим
цветом,
пришел,
чтобы
покрыть
черным
белое
Ana
w
rassi
ghir
tmout
wmata3refch
dalem
Я
и
моя
голова,
даже
если
умру,
не
узнаем
тьму
Kanet
lazem
tahder
wela
tson
kalam
Тебе
следовало
бы
остерегаться
и
не
произносить
ни
слова
3in
s7at
chafet
beli
même
s7ab
fake
Здоровый
глаз
видел,
что
даже
друзья
- фальшивки
W
3in
tfat
w
9aleb
li
montaweh
wela
fik
И
глаз
устал,
и
сердце
того,
кто
закончил,
или
в
тебе
W
ana
w
rassi
machi
kima
t7ab
nbeyenhalek
Я
и
моя
голова
не
такие,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
показал
7jar
ma
tji
tebnilek
ghir
li
y7ab
yreyebhalek
Камни
не
придут,
чтобы
построить
тебе,
только
тот,
кто
любит,
будет
сомневаться
в
тебе
Kol
wa7ed
kifah
yfonctioni
mokho
an3em
Каждый
функционирует
по-своему,
мой
мозг,
да
7alef
ghir
li
frassi
ndiro
w
nta
dez
m3ahom
Клянусь
своей
головой,
я
сделаю
это,
а
ты
справляйся
с
ними
Wech
jabni
lsnin
lor
Что
привело
меня
в
прошлые
годы
Hada
ana
hello
Это
я,
привет
Fi
rebbi
l9aw
love
В
Боге
найди
любовь
Bizarre
la
manseloch
Странно,
что
не
спускаемся
Bizarre
w
bla
stop
Странно
и
без
остановки
Les
animeaux
stock
Животные
в
запасе
Les
amis
bla
ztol
Друзья
без
воровства
Mayjibo
7ata
score
Не
приносят
никакого
результата
Jaw
grawej
win
kan
ki
refdona
kamel
Они
вернулись
туда,
где
были,
когда
все
нас
отвергли
Ki
njik
f
balek
9ol
ldmaghek
bach
yewzen
lklam
Когда
я
приду
тебе
на
ум,
скажи
своему
мозгу,
чтобы
он
взвесил
слова
L7a9
win
y7aboni
nkel
7ata
semawni
kafer
Я
достиг
тех,
кто
любит
меня,
я
сказал
им,
что
меня
даже
называют
неверным
Ch7al
mn
had
les
cas
w
mazalni
hnaya
w
machi
marikani
Сколько
таких
случаев,
и
я
все
еще
здесь,
и
я
не
американец
Machi
ana
li
ndir
swale7
en
ecoute
Не
я
делаю
добро,
послушай
Mziya
kanet
sebba
t9erit
mn
had
les
coups
Беда
была
причиной,
я
извлек
уроки
из
этих
ударов
Rassi
ghayess
dayer
flow
3lah
menna
li
nchouf
nice
Моя
голова
утопает,
создавая
поток
для
тех,
кого
я
считаю
хорошими
Cause
we
know
everything
is
a
lie
Потому
что
мы
знаем,
что
все
- ложь
Fhamt
wach
ma
lazemlek
tefham
Ты
понял,
что
тебе
нужно
понять
Fhamt
7ata
win
tetegham
Ты
понял
даже
там,
где
ошибаешься
(Jaw
grawej
win
kan
ki
refdona
kamel)
(Они
вернулись
туда,
где
были,
когда
все
нас
отвергли)
Ghir
ana
lbnadem
li
ja
Только
я,
человек,
который
пришел
Chouf
li
jaz
3lina
déja
Посмотри,
что
уже
случилось
с
нами
Ghayess
f
plafond
tayer
3liya
n3ass
Утопающий
в
потолке,
летящий
надо
мной,
я
чувствую
Khellani
nkhemmem
à
fond
Позволь
мне
глубоко
задуматься
Merat
l7ala
tkon
s3iba
Иногда
ситуация
бывает
сложной
W
tchouf
ghir
yemmak
b3ida
И
ты
видишь
только
то,
что
далеко
от
тебя
Il
faut
pas
ndir
la
faute
Нельзя
ошибаться
N3ich
mera
la
force
Жить
иногда
силой
We
don't
give
a
fuck
Нам
плевать
3inek
...
3ini
...
Твой
глаз
...
мой
глаз
...
Tro7
trés
loin
Иди
очень
далеко
Blanc
fih
ga3
el
alwan
Белый,
в
котором
все
цвета
3la
dik
sa3ef
li
moins
По
крайней
мере,
на
том
листе
W
dir
l
7yatek
une
loi
И
сделай
свою
жизнь
законом
Hadi
ila
s7it
fel
3am
hada
Это
если
я
проснусь
в
этом
году
Mout
bla
7sab
w
bla
"limada"
Смерть
без
счета
и
без
"почему"
Ma
b9itch
star
wlit
black
hole
Я
больше
не
звезда,
я
стал
черной
дырой
La
kont
jayez
en
cas
Если
бы
я
был
судьей
в
случае
I
am
a
monster
la
denya
hadi
manga
Я
монстр,
этот
мир
- манга
Tbanli
nbedel
lompa
Мне
кажется,
я
поменяю
лампочку
Ybanli
kach
plan
k
Мне
кажется,
у
меня
есть
план
k
Tbanli
nwelli
gangsta
Мне
кажется,
я
стану
гангстером
Ndir
el
rond
point
w
nzour
lbonca
Сделаю
круг
и
посещу
банк
Jibou
champagne
jibou
el
combat
Принесите
шампанское,
принесите
бой
JB
w
gommora
tel3ab
long
balle
JB
и
Гоморра
играют
в
длинный
мяч
Hna
jil
f
chombra
d'son
jebnahom
bas
Мы
- поколение
в
комнате
звука,
которые
привели
их
вниз
Ghir
ntouma
berk
jibo
ronfor
Только
вы,
принесите
рокфор
Jib
khtek
jib
wazir
f
boom
bap
Приведи
свою
сестру,
приведи
министра
в
бум-бэп
Ghir
ana
lbnadem
li
ja
Только
я,
человек,
который
пришел
Chouf
li
jaz
3lina
déja
Посмотри,
что
уже
случилось
с
нами
Ghayess
f
plafond
tayer
3liya
n3ass
Утопающий
в
потолке,
летящий
надо
мной,
я
чувствую
Khellani
nkhemmem
à
fond
Позволь
мне
глубоко
задуматься
Merat
l7ala
tkon
s3iba
Иногда
ситуация
бывает
сложной
W
tchouf
ghir
yemmak
b3ida
И
ты
видишь
только
то,
что
далеко
от
тебя
Il
faut
pas
ndir
la
faute
Нельзя
ошибаться
N3ich
mera
la
force
Жить
иногда
силой
We
don't
give
a
fuck
Нам
плевать
3inek
...
3ini
...
Твой
глаз
...
мой
глаз
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakaria Rahim
Album
EIGHT
date of release
17-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.