Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Observo
minha
volta
Ich
schaue
mich
um
No
mundo
lá
fora
In
der
Welt
da
draußen
Eu
não
vou
parar
Ich
werde
nicht
aufhören
Eu
não
vou
ficar
Ich
werde
nicht
bleiben
Vou
contar
minha
história
Ich
erzähl
meine
Geschichte
Meus
versos
na
folha
Meine
Verse
auf
Papier
Vou
me
expressar
Ich
werde
mich
ausdrücken
Sempre
que
eu
cantar
Jedes
Mal,
wenn
ich
singe
Uuh
já
ta
clareando
o
dia
Uuh,
der
Tag
bricht
schon
an
Uuh
o
meu
som
terapia
Uuh,
mein
Sound
ist
Therapie
Uuh
quero
mais
ver
a
vida
Uuh,
ich
will
das
Leben
mehr
sehen
Uuh
o
que
eu
vivo
é
melodia
Uuh,
was
ich
lebe
ist
Melodie
Quero
dar
uma
volta
Ich
will
spazieren
gehen
Tenho
tempo
de
sobra
Habe
Zeit
im
Überfluss
E
não
vou
parar
Und
ich
werde
nicht
aufhören
Eu
não
vou
ficar
Ich
werde
nicht
bleiben
A
gente
se
encontra
Wir
treffen
uns
Eu
sei
que
passou
da
conta
Ich
weiß,
es
war
zu
viel
Eu
olho
no
ponteiro,
relógio
Ich
schau
auf
die
Uhr,
die
Zeit
Tô
indo
embora
outra
vez
Ich
geh
wieder
fort,
mein
Schatz
Desencontra,
a
gente
até
se
desmonta
Wir
passen
nicht,
es
bringt
uns
aus
der
Fassung
Cê
Sabe
e
até
tenta
entender
Du
weißt
es
und
versuchst
es
zu
verstehen,
mein
Schatz
Que
eu
te
levo
nas
minhas
canções
Dass
ich
dich
in
meinen
Liedern
mitnehme
Que
eu
te
levo
nas
minhas
canções
Dass
ich
dich
in
meinen
Liedern
mitnehme
Uuh
já
ta
clareando
o
dia
Uuh,
der
Tag
bricht
schon
an
Uuh
o
meu
som
terapia
Uuh,
mein
Sound
ist
Therapie
Uuh
quero
mais
ver
a
vida
Uuh,
ich
will
das
Leben
mehr
sehen
Uuh
o
que
eu
vivo
é
melodia
Uuh,
was
ich
lebe
ist
Melodie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Lobo Zeballos, Juliano Silvestre Viana Amorim, Gaspar Tavares Pini
Attention! Feel free to leave feedback.