Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
真夏のプールサイド
あの頃
俺は15歳
Am
Pool
im
Hochsommer,
damals
war
ich
15
仲間達と
いつも
ハングアラウンドしてたエリアじゃ君がNo.1
Hing
immer
mit
meinen
Kumpels
rum,
in
der
Gegend
warst
du
die
Nummer
1
その
こんがり焼けた
肌にタッチ
俺の願い
Neva
too
much
Deine
gebräunte
Haut
zu
berühren,
mein
Wunsch,
niemals
zu
viel
知り合いの奴曰く1コ上
関係ねぇぜ
楽勝だ
行っとくぜ
Ein
Bekannter
sagte,
du
bist
ein
Jahr
älter,
egal,
easy,
ich
mach
das
そう言ったけれど
心臓バクバク
君との距離
迫るぜ着ちゃく
So
sagte
ich,
aber
mein
Herz
raste,
die
Distanz
zu
dir
schrumpfte
思いきって言うと
結構楽らく
すぐ彼氏と彼女になって
ラブラブ
Ich
nahm
meinen
Mut
zusammen
und
es
war
ziemlich
easy,
wurden
sofort
ein
Paar,
total
verliebt
学校
門限マジうぜぇ
いつも別れ際
それが口癖
Schule,
Ausgangssperre,
echt
ätzend,
immer
beim
Abschied,
das
war
mein
Standardsatz
抜け出しておいで
窓際のベッド
俺はロミオ
君はジュリエット
Schleich
dich
raus,
Bett
am
Fenster,
ich
bin
Romeo,
du
bist
Julia
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
君と話したくなって電話かけたけれど
パパが
「用件は?」
Wollte
mit
dir
reden,
rief
an,
aber
dein
Vater:
"Worum
geht's?"
「どこの誰で
どんな関係?」話しても
結局つながんねぇ
"Wer
bist
du,
woher,
in
welcher
Beziehung?"
Egal
was
ich
sagte,
keine
Verbindung
そりぁそうだ
ロクに中学も行ってねぇ様な
そんなプータロー
Klar,
ich
ging
kaum
zur
Schule,
so
ein
Penner
信用なんかねぇ
いっそランナウエイ
嫌われ方だって
マジ
ハンパねぇ
Kein
Vertrauen,
lieber
abhauen,
die
Art,
wie
sie
mich
hassen,
echt
krass
3本目で言われた「もう会うな!」
夜のマック
2人超ダウナー
Beim
dritten
Anruf:
"Triff
sie
nicht
mehr!"
Nachts
bei
McDonald's,
wir
beide
total
down
行き場もなく
あるのは愛と小銭
君は
しがみつく
そんな俺に
Kein
Ziel,
nur
Liebe
und
Kleingeld,
du
klammerst
dich
an
mich
それ以来
君の連絡なく
1週間経てど
連絡なく
Seitdem
kein
Kontakt
mehr
von
dir,
eine
Woche
verging,
kein
Kontakt
夏が終わっても
連絡なく
過ぎ去った
俺のTeenage
love
Der
Sommer
war
vorbei,
kein
Kontakt,
vorbei
meine
Teenage
Love
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
そして数年
時が経って
街で偶然
君と会って
Und
dann,
Jahre
später,
zufällig
in
der
Stadt,
treffe
ich
dich
2人全然
大人になって
先週末に出た
TV見たって
Wir
beide
total
erwachsen,
hast
du
letzte
Woche
die
TV-Show
gesehen?
君は俺が
ハングアラウンド
しないような
銀座のNo.1
Du
bist
die
Nummer
1 in
Ginza,
wo
ich
nicht
verkehre
昔とは違う話し方
考え方
しぐさ
笑い方
Andere
Art
zu
reden,
zu
denken,
Gesten,
Lachen
俺はあくまで平常心
ただ君の見る目は
芸能人
Ich
bleibe
cool,
aber
du
siehst
mich
als
Promi
すぐ誰と誰は
どうなんだとか
誰だれの超ファンだとか
Fragst
sofort,
wer
mit
wem
was
hat,
wer
wessen
Superfan
ist
あとは収入ステータス
やたら聞きたがる私生活
Dann
Einkommen,
Status,
neugierig
auf
mein
Privatleben
そこでヤメとこう
もう
戻らない
俺のTeenage
love
Lass
es
uns
hier
beenden,
meine
Teenage
Love
kommt
nicht
zurück
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
そう
あれは
Teenage
love
Ja,
das
war
Teenage
Love
今じゃ
メモリーレーンの中の
Teenage
love
Jetzt
nur
noch
in
der
Erinnerungsspur,
Teenage
Love
Girl
俺はマジだぜ
だから
Girl,
ich
meine
es
ernst,
also
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Don't,
Don't,
Don't,
hurt
me
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeebra, Subzero, zeebra
Attention! Feel free to leave feedback.