Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いくぜ
Coast
2 Coast
and
City
2 City
Los
geht's
Coast
2 Coast
und
City
2 City
君の耳向けてノーギミックのリリック
Richte
dein
Ohr
auf
meine
No-Gimmick-Lyrics
これがZBR
さあみんなHolla
Back
Das
ist
ZBR,
also
Leute,
holla
back
灰色の空
にらみ羽ばたく
Ich
starre
in
den
grauen
Himmel
und
breite
meine
Flügel
aus
Wildest
Dream
ティムにデザイナーズジーンズ
Wildest
Dream,
Tims
und
Designerjeans
ファイネストリム
助手席にパーフェクトクイーン
Feinste
Felgen,
eine
perfekte
Königin
auf
dem
Beifahrersitz
ザ・ナンバーワンプレイヤー
足元のヘイター
Der
Nummer-Eins-Player,
Hater
unter
meinen
Füßen
ついて来れるかこのフレイバー
Kannst
du
mit
diesem
Flavor
mithalten?
来れるワケねえか
まだ分かってねえな
Kannst
du
wohl
nicht,
hast
es
wohl
noch
nicht
verstanden
雑魚い連中は眼中だ関係ねえな
Schwache
Typen
sind
mir
egal
悪ぃがこっちゃ三歩先
Sorry,
aber
ich
bin
drei
Schritte
voraus
誰も未開の地向けてガン飛ばし
Ich
starre
wütend
auf
unerforschtes
Gebiet
今日も新天地開拓に余念なし
Auch
heute
bin
ich
eifrig
dabei,
Neuland
zu
erschließen
泣き寝入りだけはぜってえご免だし
Aufgeben
und
heulen
kommt
überhaupt
nicht
in
Frage
俺は
やると決めたらぜってえやるぜ
Wenn
ich
mir
etwas
vornehme,
dann
ziehe
ich
es
durch
こじつけりゃ
後は何とかなるぜ
Wenn
ich
es
erzwinge,
wird
schon
alles
gut
gehen
諦めろっだって?
ふざけんな
Aufgeben?
Was
redest
du
für
einen
Unsinn
しゃばい
クソガキ等なんかと比べんな
Vergleiche
mich
nicht
mit
diesen
lausigen
Rotzlöffeln
まさにNothing
2 Compare
今晩もOn
air
Es
gibt
wirklich
nichts
zu
vergleichen,
heute
Abend
bin
ich
wieder
on
air
ただひたすら突き進むフロンティア
Ich
stürme
einfach
immer
weiter
voran,
ein
Pionier
Papa¥s
Got
a
Brand
New
Track
これがWildin¥
Papa
hat
'nen
brandneuen
Track,
das
ist
Wildin'
またも新たなヒップホップ外伝
Wieder
eine
neue
Hip-Hop-Nebengeschichte
てめえの外見だけじゃなく内面
Nicht
nur
dein
Äußeres,
sondern
auch
dein
Inneres
まで磨く体験今ここに代弁
Ich
vertrete
hier
die
Erfahrung,
die
dich
aufpoliert
欠かさねえぜストリートサービス
Ich
spare
nicht
am
Street-Service
ストリートアーティスト
マイク持つParties
Street-Artist,
mit
dem
Mikro
auf
Partys
もちろんこいつぁすべてフリー
Natürlich
ist
das
alles
kostenlos
ビジュアライザーのパンチライン受けてみい
Erlebe
die
Punchlines
des
Visualisierers
描くキースにアンディに
浮かぶガンジーに
Ich
zeichne
Keiths
und
Andys,
Gandhi
schwebt
mir
vor
常に万人に
斬新にファンキーに
Immer
für
alle,
innovativ
und
funky
Yeah
それが俺のモットー
Yeah,
das
ist
mein
Motto
中途半端ならやめなガキのごっこ
Wenn
du
es
nicht
ernst
meinst,
hör
auf
mit
dem
Kinderkram
おままごとじゃねえんだぜ
冗談じゃねえ
Das
ist
kein
Puppenspiel,
kein
Scherz
俺は人生
毎日が本番だぜ
Ich
lebe
mein
Leben,
jeder
Tag
ist
eine
Show
常にどんなアクションだって命綱なし
Jede
Aktion
ist
immer
ohne
Sicherheitsnetz
てめえを信じて
気持ち促し
Ich
glaube
an
dich,
ich
sporne
meine
Gefühle
an
五感研ぎ澄まし祈るように
Ich
schärfe
meine
Sinne,
bete
fast
俺の言葉に神が宿るように
Dass
Gott
meine
Worte
bewohnt
今日も派手にWildin¥
ヤバメRhymin¥
Auch
heute
wild
und
ausgelassen,
verdammt
nochmal
reimend
ぶちかますぜ今が絶好のタイミング
Ich
hau's
jetzt
raus,
der
Zeitpunkt
ist
perfekt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeebra
Attention! Feel free to leave feedback.