Lyrics and translation Zeeko feat. Manic & Ner - Shamu/Shula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
do
it
for
the
city
Я
сделаю
это
для
города,
I'll
ride
for
it,
I'll
ride
for
it
Я
впишусь
за
него,
я
впишусь
за
него.
I'll
do
it
for
a
milly
Я
сделаю
это
за
лям,
I'll
ride
for
it,
I'll
ride
for
it
Я
впишусь
за
него,
я
впишусь
за
него.
I'll
do
it
for
a
penny
Я
сделаю
это
за
копейку,
I'd
die
for
it
Я
умру
за
это.
I'll
do
it
for
the
family
Я
сделаю
это
ради
семьи,
I'd
die
for
it,
I'd
die
for
it,
I'd
die
for
it
(aah)
Я
умру
за
нее,
я
умру
за
нее,
я
умру
за
нее
(ааа).
I
feel
like
Я
чувствую
себя
God
in
the
rhythm
Богом
в
этом
ритме.
Got
our
sound
creepin'
in
'em,
we
in
town
Наш
звук
пробирается
в
них,
мы
в
городе,
Breakin'
ceilins',
are
you
kiddin,
are
you
kiddin'
Ломаем
потолки,
ты
шутишь,
ты
шутишь?
A
motherfucker
askin'
what
I'm
dealin'
Ублюдок
спрашивает,
чем
я
занимаюсь.
I
said,
"boy,
this
is
not
pills,
but
its
a
feelin'"
Я
сказал:
"Братан,
это
не
таблетки,
это
чувство".
Half
of
the
hype
was
when
no
clubs
were
hungry
Половина
хайпа
была,
когда
ни
один
клуб
не
был
голоден.
Half-assin'
bitches
can't
leave
the
damn
country
Эти
сучки
не
могут
покинуть
чертову
страну.
Half
of
these
pictures
got
your
bitch
in
our
parties
Половина
этих
фоток
с
твоей
сучкой
на
наших
тусовках,
Posin'
pilates,
lit
up
like
hibachi,
okay
Позирующей
на
пилатесе,
освещенной,
как
хибачи,
окей.
You
a
motherfucker
bein'
petty
with
the
hype,
man
Ты,
ублюдок,
мелочишься
из-за
хайпа,
мужик.
I'm
the
motherfucker
bein'
pretty
with
no
hype
man
Я
тот
ублюдок,
который
красив
без
хайпа,
мужик.
Whose
delight
man,
whose
to
fight
man
Чье
удовольствие,
мужик,
с
кем
драться,
мужик?
I'm
indicted
to
the
mic
man
Я
приговорен
к
микрофону,
мужик.
Oh,
please
get
it,
bet
it
(please
get
it)
О,
пожалуйста,
пойми
это,
будь
уверен
(пожалуйста,
пойми
это).
I
done
read
it
all,
it's
now
credit,
Patek
(it's
all
credit,
boy)
Я
все
прочитал,
теперь
это
кредит,
Патек
(это
все
кредит,
мальчик).
Philippes
won't
tell
me
time
to
tell
it,
valid
(no
time,
boy)
Филипп
не
скажет
мне
время,
чтобы
сказать
это,
действительно
(нет
времени,
мальчик).
I
might
just
go
all
poetic
Возможно,
я
просто
стану
поэтом.
I'm
an
addict,
I'm
an
addict,
I'm
an
addict
Я
наркоман,
я
наркоман,
я
наркоман.
Imma
go
flip
up
a
hundred
bands
(a
hunnid)
Я
пойду
переверну
сотку
(сотку),
Then
buy
a
Mercedes
back
to
the
fam'
Потом
куплю
Мерседес
обратно
семье,
'Cause
I'm
in
it
for
the
city,
I
do
it
all
for
the
land
Потому
что
я
здесь
ради
города,
я
делаю
все
это
ради
земли.
Ground
zero,
independent,
I
never
got
helpin'
hands
Нулевой
уровень,
независимый,
мне
никогда
не
помогали.
When
I
bounce
with
the
crowd,
ain't
nobody
could
stop
me
Когда
я
прыгаю
с
толпой,
никто
не
может
меня
остановить.
How
I
start
from
the
bottom,
ain't
nobody
could
copy
Как
я
начинаю
с
нуля,
никто
не
может
скопировать.
In
a
hotel
room,
with
the
queen'
gettin
naughty
В
гостиничном
номере
с
королевой,
которая
становится
непослушной.
With
this
level
that
I'm
on,
just
"go
back
to
the
lobby,"
uh
С
этим
уровнем,
на
котором
я
нахожусь,
просто
"возвращайся
в
вестибюль",
угу.
The
boy
be
trippin',
the
bitch
be
strippin'
Пацан
спотыкается,
сучка
раздевается.
The
manager's
pitchin',
the
finger
is
itchin',
the
vision
is
slippin'
Менеджер
подбивает,
палец
чешется,
видение
ускользает.
And
now
my
zipper's
unzippin',
I'm
syrupy
sippin'
И
вот
моя
ширинка
расстегивается,
я
потягиваю
сироп.
I'm
drippin'
on
shit
that
I'm
shippin'
Я
капаю
на
дерьмо,
которое
отправляю.
Give
a
fuck
about
how
you
feelin'
Плевать,
что
ты
чувствуешь.
Always
gettin'
what
I
want,
where
I
want,
when
I
want
Всегда
получаю
то,
что
хочу,
где
хочу,
когда
хочу.
Playin'
all
the
pawns,
Imma
flaunt,
when
I
taunt
Играю
всеми
пешками,
буду
красоваться,
когда
насмехаюсь.
Count
the
blessins'
when
I
sneeze,
achoo
Считаю
благословения,
когда
чихаю,
а-пчхи.
Better
run,
'cause
I'm
boutta
point
the
pressure
at
you
(at
you,
boy)
Лучше
беги,
потому
что
я
сейчас
направлю
давление
на
тебя
(на
тебя,
мальчик).
I'll
do
it
for
the
city
Я
сделаю
это
для
города,
I'll
ride
for
it,
I'll
ride
for
it
Я
впишусь
за
него,
я
впишусь
за
него.
I'll
do
it
for
a
milly
Я
сделаю
это
за
лям,
I'll
ride
for
it,
I'll
ride
for
it
Я
впишусь
за
него,
я
впишусь
за
него.
I'll
do
it
for
a
penny
Я
сделаю
это
за
копейку,
I'd
die
for
it
Я
умру
за
это.
I'll
do
it
for
the
family
Я
сделаю
это
ради
семьи,
I'd
die
for
it,
I'd
die
for
it,
I'd
die
for
it
(aah)
Я
умру
за
нее,
я
умру
за
нее,
я
умру
за
нее
(ааа).
God
in
the
rhythm,
God-
Бог
в
ритме,
Бог-
God
in
the
rhythm,
-in
the
rhythm
Бог
в
ритме,
-в
ритме.
God
in
the
rhythm,
God-
Бог
в
ритме,
Бог-
God
in
the
rhythm,
-in
the
rhythm,
-in
the
rhythm
Бог
в
ритме,
-в
ритме,
-в
ритме.
God
in
the
rhythm,
God-
Бог
в
ритме,
Бог-
God
in
the
rhythm,
-in
the
rhythm
Бог
в
ритме,
-в
ритме.
God
in
the
rhythm,
God-
Бог
в
ритме,
Бог-
God
in
the-
(aah,
huh)
Бог
в-
(ааа,
ха).
Fuck
can
you
do
when
I'm
gettin'
them
bands
Что
ты
можешь
сделать,
когда
я
получаю
эти
деньги?
Got
me
that
one
bitch
I
don't
need
to
flex
У
меня
есть
та
самая
сучка,
перед
которой
мне
не
нужно
выпендриваться.
Fuck
it
up,
fuck
it
up
Забей,
забей.
Moshpit,
throw
them
motherfuckin'
dollars
in
air
Мошпит,
бросай
эти
гребаные
доллары
в
воздух.
Fuck
is
you
thinkin',
we
playin'
it
fair
Какого
черта
ты
думаешь,
мы
играем
честно?
My
cards
handed
different,
you
couldn't
compare
Мои
карты
сданы
по-другому,
ты
не
можешь
сравниться.
Built
this
shit
up
tables
flippin'
like
UNO
Построил
это
дерьмо,
переворачивая
столы,
как
в
Уно.
Shit
isn't
sweet,
see
em
dippin'
like
churros
Дерьмо
не
сладкое,
смотри,
как
они
макают,
как
чуррос.
See,
all
these
clowns
got
the
powder
with
red
nose
Видишь,
у
всех
этих
клоунов
пудра
с
красным
носом.
Proud
to
be
fake
hoes,
slay
'em
like
Rudolf
Горжусь
тем,
что
фальшивые
шлюхи,
убиваю
их,
как
Рудольф.
Shit
lookin'
sour
'til
I
flip
the
new
dough
Дерьмо
выглядит
кислым,
пока
я
не
переверну
новое
тесто.
Money
and
power
like
Vito
Rizzuto
Деньги
и
власть,
как
у
Вито
Риццуто.
Stand
with
my
dogs,
got
the
chicos,
no
poodles
Стою
со
своими
собаками,
у
меня
есть
чики,
никаких
пуделей.
No
collars
just
chains,
we
gon'
fuck
up
your
crew
though
Никаких
ошейников,
только
цепи,
мы
все
равно
трахнем
твою
команду.
Motherfucker,
don't
talk
to
my
face
Ублюдок,
не
говори
со
мной.
Motherfucker,
don't
talk
to
my
face
Ублюдок,
не
говори
со
мной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stef K., Thom K, Tyrone Ezekiel
Attention! Feel free to leave feedback.