Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
300521 Interlude
300521 Interlude
Way
too
fast
Viel
zu
schnell
Wish
that
I
knew
that
Wünschte,
ich
hätte
das
gewusst
Wish
I'd
never
crash
Wünschte,
ich
wäre
nie
gecrasht
Way
too
fast
Viel
zu
schnell
Wish
that
I
knew
that
Wünschte,
ich
hätte
das
gewusst
Wish
I'd
never
crash
Wünschte,
ich
wäre
nie
gecrasht
Shit
gon'
never
last
Scheiße,
wird
nie
halten
Way
too
fast
Viel
zu
schnell
Wish
that
I
knew
that
Wünschte,
ich
hätte
das
gewusst
Wish
I'd
never
crash
Wünschte,
ich
wäre
nie
gecrasht
Way
too
fast
Viel
zu
schnell
Wish
that
I
knew
that
Wünschte,
ich
hätte
das
gewusst
Wish
I'd
never
crash
Wünschte,
ich
wäre
nie
gecrasht
Shit
gon'
never
last
Scheiße,
wird
nie
halten
Way
too
fast
Viel
zu
schnell
Way
too
fast
Viel
zu
schnell
Way
too
fast
Viel
zu
schnell
Way
too
fast
(way
too
fast)
Viel
zu
schnell
(viel
zu
schnell)
Way
too
fast
(way
too
fast)
Viel
zu
schnell
(viel
zu
schnell)
Way
too-
way
too-
Viel
zu-
viel
zu-
Way
too-
way
too-
Viel
zu-
viel
zu-
Pack
my
shit
'cause
I'm
off
of
to
the
city
Packe
meine
Sachen,
denn
ich
bin
auf
dem
Weg
in
die
Stadt
No
calls
yeah
Keine
Anrufe,
ja
I
can't
breathe
through
the
heat
Ich
kann
durch
die
Hitze
nicht
atmen
95
on
the
skin
95
auf
der
Haut
Feel
the
vision
gets
torched,
yeah
Fühle,
wie
die
Vision
verbrennt,
ja
Freedom
what
we
want,
I
don't
think
it's
ever
comin'
Freiheit
ist,
was
wir
wollen,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
jemals
kommt
Ain't
this
whole
shit
nothin
but
a
slum,
yeah
Ist
dieser
ganze
Mist
nicht
nur
ein
Elendsviertel,
ja
Bigger
picture
talks,
Gespräche
über
das
große
Ganze,
Look
at
where
we
at,
Schau,
wo
wir
sind,
Pity
where
we
from
Schade,
woher
wir
kommen
I
don't
know
if
I'm
the
one
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
der
Richtige
bin
Fuck
it
we
still
goin'
Scheiß
drauf,
wir
machen
trotzdem
weiter
Fuck
the
misinformed
Scheiß
auf
die
Fehlinformierten
Fuck
it
if
it's
fun
Scheiß
drauf,
wenn
es
Spaß
macht
Fuck
it
and
the
cons
Scheiß
auf
die
Nachteile
Fuck
you
pickin'
on
Scheiß
drauf,
wen
du
dir
aussuchst
This
shit
where
we
at
Das
ist,
wo
wir
sind
Dishes
under
taps
Geschirr
unter
dem
Wasserhahn
Bitches
needa
cap
Schlampen
müssen
lügen
Vicious
with
the
packs
Bösartig
mit
den
Päckchen
Everythin'
detached
Alles
losgelöst
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Ain't
no
nothin
else
Es
gibt
nichts
anderes
This
is
not
your
help
Das
ist
nicht
deine
Hilfe
This
is
what
I've
dealt
Das
ist,
was
ich
durchgemacht
habe
I
got
plenty
thoughts
Ich
habe
viele
Gedanken
You
let
penny
talk
Du
lässt
Pfennige
reden
Nothin
ever
gonna
stop
Nichts
wird
jemals
aufhören
Tell
me
what
you
lookin'
for,
uh
Sag
mir,
wonach
du
suchst,
äh
I'm
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon
Searchin'
this
soul
of
mine
Durchsuche
meine
Seele
Save
me
just
one
more
dance
Rette
mich,
nur
noch
einen
Tanz
Fallin'
in
love
with
my
sins
Verliebe
mich
in
meine
Sünden
I'm
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon
Searchin'
this
soul
of
mine
Durchsuche
diese
meine
Seele,
Liebes
Save
me
just
one
more
dance
Schenk
mir
nur
noch
einen
Tanz
Fallin'
in
love
with
my
sins
Verliebe
mich
in
meine
Sünden
I'm
running
out
of
time
(hold
up,
hold
up)
Mir
läuft
die
Zeit
davon
(warte,
warte)
Searchin'
this
soul
of
mine
(hold
up,
hold
up)
Durchsuche
meine
Seele
(warte,
warte)
Save
me
just
one
more
dance
(hold
up,
hold
up)
Schenk
mir
nur
noch
einen
Tanz
(warte,
warte)
Fallin'
in
love
with
my
sins
(hold
up,
hold
up)
Verliebe
mich
in
meine
Sünden
(warte,
warte)
(For
you
would
belong
here)
Denn
hierhin
würdest
du
gehören
I'm
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon
Searchin'
this
soul
of
mine
Durchsuche
meine
Seele,
Liebes
Save
me
just
one
more
dance
(hold
up,
hold
up)
Schenk
mir
nur
noch
einen
Tanz
(warte,
warte)
Fallin'
in
love
with
my
sins
(hold
up,
hold
up)
Verliebe
mich
in
meine
Sünden
(warte,
warte)
(Hold
up,
hold
up)
Warte,
warte
(Hold
up,
hold
up)
Warte,
warte
(Hold
up,
hold
up)
Warte,
warte
(Hold
up,
hold
up)
Warte,
warte
Oh,
it's
still
recording
Oh,
es
nimmt
immer
noch
auf
Hold
on,
hold
on
Warte,
warte
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
'Cause
I
might
get
like,
a
good
one
Weil
ich
vielleicht
eine
gute
Aufnahme
bekomme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stef K., Tyrone Ezekiel
Attention! Feel free to leave feedback.