Zeeko & Manic - God Bleeds (Freestyle) - translation of the lyrics into German

God Bleeds (Freestyle) - Zeeko & Manictranslation in German




God Bleeds (Freestyle)
Gott blutet (Freestyle)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
(Yeah)
(Yeah)
Uhuh, uhuh
Uhuh, uhuh
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Uh
Uh
Oh my God, you ain't on my side
Oh mein Gott, du bist nicht auf meiner Seite
Shit, have you forgot
Scheiße, hast du vergessen
I'm alive, and deprived
Ich bin am Leben und mir fehlt es an allem
Need that money, pussy, vibes
Brauche das Geld, Muschi, Vibes
Where the fuck you at
Wo zum Teufel bist du
Behind these walls and that's a fact
Hinter diesen Mauern, und das ist Fakt
Know you hidin' and you listenin'
Weißt du, du versteckst dich und hörst zu
Fuck is that, yo cut the act
Was soll der Scheiß, hör auf damit
Run it back, huh
Spul es zurück, huh
Playin' games, labyrinth of Minos
Spielst Spielchen, Labyrinth des Minos
I need answers, only He knows
Ich brauche Antworten, nur Er weiß es
Gamblin' life, in this casino
Spiele mit dem Leben, in diesem Casino
Fuck does He know, huh
Was zum Teufel weiß Er schon, huh
All the pain and all the struggle
All den Schmerz und all die Mühe
All the grind and all the hustle
All die Plackerei und all das Gedränge
While you watchin' from your bubble
Während du zuschaust, aus deiner Blase
Shit's a puzzle
Das ist ein verdammtes Puzzle
I mean, I need peace of mind
Ich meine, ich brauche Seelenfrieden
All these demons, tryna take what's mine
All diese Dämonen, die versuchen, mir das Meine zu nehmen
So what's real or fake, this blurry line
Also, was ist echt oder falsch, diese verschwommene Linie
If you're really here for me then you know
Wenn du wirklich für mich da bist, dann weißt du
Imma need a sign, uh
Ich brauche ein Zeichen, uh
Highway to hell, yeah we settin' sail
Highway to Hell, yeah, wir setzen die Segel
Bitch I'm runnin' out this world the same one
Schlampe, ich renne aus dieser Welt, aus derselben
You damn bailed, uh
vor der du geflohen bist, uh
Followin' tails, yeah freedom for sale
Folge den Spuren, yeah, Freiheit steht zum Verkauf
Chaos grippin' throughout the world,
Chaos greift um sich in der ganzen Welt,
'Cause you damn failed
Weil du verdammt versagt hast
Issa vibe, we survive
Es ist ein Vibe, wir überleben
Despite all that He designed
Trotz allem, was Er entworfen hat
Sharpen knives, we arrive
Schärfen Messer, wir kommen an
Commit every single crime
Begehen jedes einzelne Verbrechen
All the lies, he devised
All die Lügen, die er sich ausgedacht hat
For us every single time
Für uns, jedes einzelne Mal
Can't expect for me to kneel
Du kannst nicht erwarten, dass ich knie
With all this ego on my mind, like
Mit all diesem Ego in meinem Kopf, so wie
Last supper, split the bread, you Judas on us
Letztes Abendmahl, teile das Brot, du bist Judas an uns
Last summer, split the waves, we Moses on you
Letzten Sommer, teilten die Wellen, wir sind Moses für dich
Undercover, subversive intentions fueled by
Undercover, subversive Absichten, angeheizt von
Holy perversions, we gon' stand up and play Messiah
Heiligen Perversionen, wir werden aufstehen und den Messias spielen
Every day, all I do is pray
Jeden Tag bete ich nur
Shit that I convey
Scheiße, die ich rüberbringe
If I may, all that I can say
Wenn ich darf, alles, was ich sagen kann
All you do is play
Alles, was du tust, ist spielen
Like, "J, please show me the way"
So wie: "J, bitte zeig mir den Weg"
Much to my dismay
Sehr zu meinem Leidwesen
They say "Ask and you shall receive"
Sie sagen: "Bittet, so wird euch gegeben"
So what's with the delay, can't obey
Also, was soll die Verzögerung, kann nicht gehorchen
Yeah, I'm gon' tap some Marys you can call me motherfucker
Yeah, ich werde ein paar Marys anmachen, du kannst mich Mistkerl nennen
For the poor excuse of a life that you have to my mother, fucker
Für die armselige Entschuldigung eines Lebens, die du meiner Mutter schuldest, Mistkerl
Take a leap of faith, rather leap inside the wraith
Wage einen Vertrauenssprung, spring lieber in den Wraith
Fill the tub, with some bath bombs and some bombshells, Imma bathe
Fülle die Wanne mit Badebomben und ein paar Granaten, ich werde baden
I mean, I need peace of mind
Ich meine, ich brauche Seelenfrieden
All this hopin', takin' all my time
All dieses Hoffen, das meine ganze Zeit in Anspruch nimmt
I lost trust, in everything divine
Ich habe das Vertrauen in alles Göttliche verloren
This is where I draw the line
Hier ziehe ich die Linie
Now 'scuse me bitch, I'm in my prime
Nun entschuldige mich, Schlampe, ich bin in meiner Blütezeit
(I just think that, all a man needs is some assurance)
(Ich denke einfach, dass alles, was ein Mann braucht, etwas Sicherheit ist)
(Nah, actually)
(Nein, eigentlich)
Tell me somethin', at least one
Sag mir etwas, wenigstens eins
A believer's eldest son
Der älteste Sohn eines Gläubigen
Said and done
Gesagt und getan
Intertwined
Verflochten
Women, power, parmesan
Frauen, Macht, Parmesan
Pass the bread and pass the fun
Reich das Brot und reich den Spaß weiter
Pessimistic on my tongue
Pessimistisch auf meiner Zunge
Pamper problems after dawn
Verwöhne Probleme nach der Morgendämmerung
Back at the bottle, I'm drunk
Zurück an der Flasche, ich bin betrunken
I pull up to terror
Ich fahre vor zum Terror
The mirror
Der Spiegel
The fear of materials
Die Angst vor Materialien
The merit
Das Verdienst
The carat
Das Karat
The cake is always sugar-coated in syrup
Der Kuchen ist immer mit Sirup überzogen
The sweetness ain't there to share it
Die Süße ist nicht dazu da, sie zu teilen
Bleed yet plead out the cleric
Blute und flehe doch den Kleriker an
Shits pathetic, if I fucked up
Scheiße, erbärmlich, wenn ich es vermasselt habe
It's a fuck up
Ist es ein Fehler
Ain't there nothin' more that says it
Gibt es nichts mehr, was es aussagt
The zealot
Der Eiferer
Fuck the youth as we're euthanized
Fickt die Jugend, während wir eingeschläfert werden
Used devices
Benutzte Geräte
The truth disguises
Die Wahrheit verschleiert
And good guys are crucified
Und gute Jungs werden gekreuzigt
They cross up what corrected and tossed up the method
Sie kreuzen das, was korrigiert wurde, und werfen die Methode über Bord
They top up on setups
Sie setzen noch eins drauf bei den Intrigen
The talk is only nodded ain't add up
Das Gerede wird nur abgenickt, geht nicht auf
So as I walk and see these faces
Also, während ich gehe und diese Gesichter sehe
Everybody stayin' nonchalant
Bleiben alle nonchalant
The northside, poor side
Die Nordseite, die arme Seite
Keep a fuckin' posture on
Behalte verdammt nochmal Haltung
To pick up the crumbs while they spread up butter on their croissants
Um die Krümel aufzusammeln, während sie Butter auf ihre Croissants streichen
The systematic failure is as mirrored as to one succumbs
Das systematische Versagen spiegelt sich wider, wie man erliegt
Yeah, to as one succumbs
Ja, wie man erliegt
Yeah
Ja
That's some judgment in my wage
Das ist ein Urteil in meinem Lohn
That's somebody talkin' shit
Das ist jemand, der Scheiße redet
That's the budget for the stage
Das ist das Budget für die Bühne
That's somebody on my dick
Das ist jemand, der mir auf den Sack geht
That's attention on the waves
Das ist Aufmerksamkeit auf den Wellen
That's the tide makes the tip the fucking cap size on their head
Das ist die Flut, die die Spitze dazu bringt, auf ihren Kopf überzulaufen
They tryna talk it like they big and then they beg
Sie versuchen zu reden, als wären sie groß, und dann betteln sie
Just like that
Einfach so
Word out mouth, ain't worth that much
Worte aus dem Mund, sind nicht viel wert
Wouldn't give a heart to touch
Würde kein Herz geben, um es zu berühren
Ain't that cliché enough to fuss
Ist das nicht Klischee genug, um sich aufzuregen
How is today to look for love
Wie soll man heute nach Liebe suchen
And see their cribs only get bigger, and the whips only get better
Und sehen, dass ihre Häuser nur größer werden und die Autos nur besser
Got one foot to climb the ladder
Habe einen Fuß, um die Leiter zu erklimmen
Got the other on the pedal
Habe den anderen auf dem Pedal
It ain't footwork
Es ist keine Fußarbeit
If the work loses your footin'
Wenn die Arbeit dich den Halt verlieren lässt
You maneuver
Du manövrierst
Through their footprints
Durch ihre Fußabdrücke
In the paint without the blueprint
Im Lack ohne Bauplan
Ain't hoopin'
Nicht am Körbe werfen
Ain't movin'
Bewegst dich nicht
Just sittin' duck
Sitzt nur da wie eine Ente
Shallow as the pool end
Flach wie das Ende des Pools
I do win
Ich gewinne
I do put out the proof in an improvement
Ich lege den Beweis in einer Verbesserung vor
While you spooked out, poofed out
Während du ausgeflippt bist, verpufft
The fear that you got is half the truth now
Die Angst, die du hast, ist jetzt die halbe Wahrheit
Sheep enough beneath the wools is nothin' but a true coward
Schaf genug unter der Wolle ist nichts als ein wahrer Feigling
I do live in a fuckin' world, harmonized by gods
Ich lebe in einer verdammten Welt, harmonisiert von Göttern
But over surrounded through lies and fake facades
Aber umgeben von Lügen und falschen Fassaden





Writer(s): Stef K., Tyrone Ezekiel


Attention! Feel free to leave feedback.