Zeeko & Manic - Relapse's - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeeko & Manic - Relapse's




Relapse's
Рецидив
(Aight let's shut it down)
(Ладно, давайте закроем эту тему)
Okay, back to black
Ладно, вернемся к мрачным событиям
I gotta face the facts
Я должен смотреть фактам в лицо
It's time to stack, the racks
Пора собирать вещи в кучу
I take it back on track
Я возвращаюсь к своим делам
No time to slack, relax
Нет времени расслабляться
'Cause I get all these accolades on plaques, perhaps
Возможно, потому что я получаю все эти награды на мемориальных досках
The money is a shackle holding me back
Деньги - это оковы, которые меня сдерживают
This I've said
Я уже говорил это
Tears I've shed
Я пролил слезы
Take a step back to the past, reflect
Сделай шаг назад, в прошлое, поразмысли
High-roll bets
Крупные ставки
Cash on debt
Наличные в долг
Ice on neck, but livin' check-to-check, yeah
На шее леденец, но живу от чека к чеку, да
See it all gets back to the roots
Вижу, что все возвращается к истокам
Spat all smack in the booth
Плюнул на все в киоске
Collect my bag, but it's cuts they brag, and its not just regular food
Собираю сумку, но они хвастаются нарезками, и это не просто обычная еда
Wrapped my shit last Monday
Закончил свою работу в прошлый понедельник
That's 20 hours in the stu
Это 20 часов работы в офисе
Still, I don't know what it gon' take
И все же я не знаю, что для этого потребуется
That's many hours with no clue, damn
Прошло много часов, а я ни о чем не догадываюсь, черт возьми
Glued in
Вклеился
See my industry with no shoe prints
Вижу свою профессию без отпечатков обуви
Due diligence to my movement
Проявляю должную осмотрительность в своем движении
Do tell a friend of my nuisance
Рассказываю другу о моих неприятностях
Do tell the block when I popped out
Рассказываю всему кварталу, когда я выхожу из игры
When it's more than hit-ups and the South crowds
Когда это больше, чем просто наезды и толпы на Юге
My intuition has a foul mouth
Моя интуиция сквернословит
My inhibition is about doubt, uh
Моя сдержанность связана с сомнениями, э-э
Where's my spot when I played my part
Где было мое место, когда я сыграл свою роль
In this shit called time 'cause I can't find
В этом дерьме, называемом временем, потому что я не могу найти
Half my feelin' and half my mind
Половину своих чувств и половину своего разума
But this all just ticks
Но все это просто идет своим чередом
And it's time that's flyin'
И время летит незаметно
Hold me down
Поддержи меня
Not too low for what's stored deep down
Не слишком низко для того, что хранится глубоко внутри
For it's all B-town
Потому что это весь город Б
He the only talent
Он - единственный талант
For it's all B-town
Потому что это весь город Б
He the only talent
Он - единственный талант
Where the soul be found
Там, где можно найти душу
Okay, back to black
Ладно, вернемся к черному дню
I gotta face the facts
Я должен смотреть фактам в лицо
It's time to stack, the racks
Пришло время собирать вещи в кучу
I take it back on track
Я возвращаюсь к делу
No time to slack, relax
Нет времени расслабляться
'Cause I get all these accolades on plaques, perhaps
Возможно, потому что все эти почести увековечены на мемориальных досках
The money is a shackle holding me back
Деньги - это оковы, которые меня сдерживают
This I've said (I've said)
Это я уже говорил уже говорил)
Tears I've shed (I've shed)
Слезы, которые я пролил пролил)
Take a step back to the past, reflect
Сделай шаг назад, в прошлое, поразмышляй
High-roll bets
Крупные ставки
Cash on debt
Наличные в долг
Ice on neck, but livin' check-to-check, yeah
На шее лед, но живу от чека к чеку, да
Human nature
Человеческая натура
Always repeatin' sooner or later
Рано или поздно все повторяется
Stuck with the pain, its got many layers
Застрял с болью, у нее много слоев.
Stuck in this game, but I'm not a player
Застрял в этой игре, но я не игрок
Let me out, outta this cycle
Выпустите меня из этого круга
Feel like the sanest while everyone's psycho
Чувствую себя самым здравомыслящим, в то время как все психуют.
Fall in a spiral, I'm in denial
Я падаю по спирали, я все отрицаю
Followin' dark clouds, suicidal
Хожу по пятам за темными тучами, склонный к самоубийству
Aight I'm back in the search for a silver lining
Итак, я снова в поисках светлой стороны жизни
Keep track of the words that my hurt is hiding
Запоминаю слова, за которыми скрывается моя обида
My mind's getting worse, blessing and a curse
Мой разум становится все хуже, это благословение и проклятие
Riding on a verse till I'm riding in a hearse
Скачу на куплете, пока не окажусь в катафалке.
First, hypocrisy and irony and
Во-первых, лицемерие, ирония и
Next, they follow me and lie to me
Затем они следуют за мной и лгут мне
In fact, they watchin' me so I can't leave
На самом деле, они следят за мной, чтобы я не мог уйти.
Lastly, I believe that I could be
Наконец, я верю, что я мог бы быть
Free, tell me can I hope
Свободен, скажи мне, могу ли я надеяться
Counting on my luck, God, show me the ropes (freedom)
Полагаюсь на свою удачу, Боже, покажи мне, как действовать (свобода).
Is it ever wrong, tell me can I cope
Бывает ли что-то не так, скажи мне, смогу ли я справиться
Burning in my chest, yeah I'm puffin' up a smoke (freedom)
У меня горит в груди, да, я затягиваюсь дымом (свобода)
I cough and I choke
Я кашляю и задыхаюсь.
Look at my cards, they tell me to fold (freedom)
Посмотри на мои карты, они говорят мне сбросить карты (свобода).
Fakin' a smile as I raise up a toast
Притворно улыбаясь, я поднимаю тост.
I guess it is all a part of the show (freedom)
Я думаю, что все это - часть шоу (свобода).
Which must go on
Который должен продолжаться
Let me go, let me go
Отпусти меня, отпусти меня
Let me go, let me fly
Отпусти меня, позволь мне взлететь.
Let me go, let me go
Отпусти меня, отпусти меня...
Let me fly, take me home
Позволь мне улететь, забери меня домой
Let me go, let me go
Отпусти меня, отпусти меня...
Let me fly, take me home
Позволь мне улететь, забери меня домой
Here lies the product of the broken system
Вот результат разрушенной системы
The mindset of running away
Настрой на бегство
In hindsight the lack of fulfillment
Оглядываясь назад, я понимаю, что это неудовлетворенность собой
The blind side of what fills is what kills 'cause
Слепая сторона того, что наполняет, - это то, что убивает, потому что
We run for the fabrication of bein' enough
Мы бежим ради того, чтобы казаться довольными.
Yet what is enough, as I ask you did it end or did it just begin
И все же, чего достаточно, я спрашиваю вас, закончилось ли это или только началось
Are we fulfilled, or are we just fools filled
Удовлетворены ли мы или мы просто набитые дуры
With the notion of being naive
С представлением о том, что мы наивны
In the ocean of a failed society, a veiled reality
В океане разрушенного общества, завуалированной реальности
As we're prisoners of ourselves
Мы пленники самих себя
Yet we prisonize the same values of what holds us down
И все же мы заключаем в тюрьму те же ценности, которые нас угнетают
Just hypocrites lookin' to be safe and sound
Просто лицемеры, которые хотят казаться целыми и невредимыми
Lookin' to be safe and-
Хотят быть в безопасности и-
Lookin' to be safe and locked for our complexion
Мы выглядим защищенными и запертыми, что соответствует нашему цвету лица
The reflection of a filled man, to fill them
Отражение полноценного мужчины, которое наполняет их
As it's my way, my passage
Таков мой путь, мое призвание
The story of
История о том, как
Relapse's
Рецидив
Back to black
Снова в черном цвете
I gotta face the facts (yeah)
Я должен смотреть фактам в лицо (да)
It's time to stack, the racks
Пришло время собирать вещи в кучу
I take it back on track (ooh)
Я возвращаюсь в прежнее русло (о)
No time to slack, relax
Нет времени расслабляться.
'Cause I get all these accolades on plaques, perhaps (yeah)
Возможно, потому, что я отмечен всеми этими наградами на мемориальных досках (да)
The money is a shackle holding me back (yeah)
Деньги - это оковы, сдерживающие меня (да)
(Ooh)
(О)
(Yeah)
(Да)
This I've said
Вот что я сказал
Tears I've shed (ooh)
Я пролил слезы (о-о)
Take a step back
Сделай шаг назад
To black
В темноту





Writer(s): Stef K., Tyrone Ezekiel


Attention! Feel free to leave feedback.