Lyrics and translation Zeian - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы ты знала
Llevo
la
delantera
Я
беру
на
себя
инициативу,
Pero
contigo
no
siento
frío
Но
с
тобой
мне
не
холодно.
No
soy
el
mismo
Я
уже
не
тот,
Dime
qué
esperas
Скажи,
чего
ты
ждешь?
Utiliza
tu
sexto
sentido
Используй
свое
шестое
чувство,
No
soy
adivino
Я
не
гадалка.
Haz
que
suceda
Сделай
так,
чтобы
это
случилось.
Llevamos
mucho
tiempo
en
lo
mismo
Мы
слишком
долго
топчемся
на
месте.
Y
ahora
que
puedes
И
теперь,
когда
ты
можешь,
Dime
qué
esperas
Скажи,
чего
ты
ждешь?
Utiliza
tu
sexto
sentido
Используй
свое
шестое
чувство,
No
soy
adivino
Я
не
гадалка.
Haz
que
suceda
Сделай
так,
чтобы
это
случилось.
Y
si
supieras
Если
бы
ты
знала,
Que
hace
más
de
un
año
me
desvelas
Что
больше
года
ты
не
даешь
мне
спать,
Estaba
esperando
a
que
estés
soltera
Я
ждал,
когда
ты
станешь
свободной,
Te
estabas
demorando
y
no
me
superas
Ты
так
долго
тянула,
и
я
не
могу
тебя
забыть.
Cuando
te
conocí
tu
mira
te
delato
Когда
я
встретил
тебя,
твой
взгляд
меня
выдал,
Y
yo
bajo
perfil
sentado
en
un
rincón
А
я,
стараясь
не
выделяться,
сидел
в
углу.
Bailando
me
mirabas
robaste
mi
atención
Ты
смотрела
на
меня,
танцуя,
и
завладела
моим
вниманием.
Pero
en
ese
momento
era
tentación
Но
в
тот
момент
это
было
искушением.
Esa
noche
sentí
los
latidos
del
corazón
В
ту
ночь
я
чувствовал
биение
своего
сердца,
Pero
no
me
atreví
algo
me
freno
Но
я
не
осмелился,
что-то
меня
остановило.
El
gusto
se
notaba
pero
en
silencio
Вкус
был
очевиден,
но
в
тишине.
Creo
que
el
destino
ya
estaba
escrito
Думаю,
судьба
уже
была
написана.
Sin
importar
pase
lo
que
pase
Неважно,
что
бы
ни
случилось,
Sin
esperar
fuiste
el
mejor
pase
Не
ожидая,
ты
стала
лучшим,
что
произошло
со
мной.
Te
había
olvidado
y
me
lo
recordaste
Я
уже
забыл
о
тебе,
а
ты
напомнила.
Volverte
a
ver
fue
salir
de
la
cárcel
Увидеть
тебя
снова
– это
как
выйти
из
тюрьмы.
Y
si
supieras
Если
бы
ты
знала,
Que
hace
más
de
un
año
me
desvelas
Что
больше
года
ты
не
даешь
мне
спать,
Estaba
esperando
a
que
estés
soltera
Я
ждал,
когда
ты
станешь
свободной,
Te
estabas
demorando
y
no
me
superas
Ты
так
долго
тянула,
и
я
не
могу
тебя
забыть.
Llevo
la
delantera
Я
беру
на
себя
инициативу,
Pero
contigo
no
siento
frío
Но
с
тобой
мне
не
холодно.
No
soy
el
mismo
Я
уже
не
тот,
Dime
qué
esperas
Скажи,
чего
ты
ждешь?
Utiliza
tu
sexto
sentido
Используй
свое
шестое
чувство,
No
soy
adivino
Я
не
гадалка.
Haz
que
suceda
Сделай
так,
чтобы
это
случилось.
Llevamos
mucho
tiempo
en
lo
mismo
Мы
слишком
долго
топчемся
на
месте.
Y
ahora
que
puedes
И
теперь,
когда
ты
можешь,
Dime
qué
esperas
Скажи,
чего
ты
ждешь?
Utiliza
tu
sexto
sentido
Используй
свое
шестое
чувство,
No
soy
adivino
Я
не
гадалка.
Haz
que
suceda
Сделай
так,
чтобы
это
случилось.
Tú
eres
mi
mejor
canción
Ты
моя
лучшая
песня,
Te
quiero
más
de
un
millón
Я
люблю
тебя
больше
миллиона,
Tres
para
ser
exacto
Три,
если
быть
точным,
De
mi
sonrisa
tu
eres
la
razón
Ты
причина
моей
улыбки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Sebastian Londoño
Attention! Feel free to leave feedback.