Lyrics and translation Zeidah - Artemisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Crees
que
podemos
elegir?
Думаешь,
у
нас
есть
выбор?
No,
sólo
fingimos
que
tenemos
elección
Нет,
мы
только
делаем
вид,
что
он
есть.
La
ciudad
cambia
deprisa
Город
быстро
меняется.
El
miedo
y
el
exceso
han
deformado
mi
sonrisa
Страх
и
излишества
исказили
мою
улыбку.
Artemisa
en
el
texto,
jardín
hidratado
Артемида
в
тексте,
увлажненный
сад.
Patín
oxidado
que
pisas
Ржавый
скейт,
на
который
ты
наступаешь.
Soy
la
suerte
de
tener
a
quien
me
quiere
de
verdad
Мне
повезло,
что
есть
те,
кто
любит
меня
по-настоящему.
No
alcanzo
libertad
en
la
repisa
Я
не
обретаю
свободу
на
полке.
Sus
lágrimas
me
dan
tranquilidad
Твои
слезы
дарят
мне
спокойствие.
La
cruel
realidad
que
no
te
deja
ir
de
rositas
Жестокая
реальность,
которая
не
позволяет
тебе
выйти
сухим
из
воды.
No
quiero
que
me
invadan
las
ganas
de
nada
Не
хочу,
чтобы
меня
одолевало
желание
чего-либо.
Me
invitan
a
sus
noches
cíclicas,
no
digo
nada
Меня
зовут
на
их
цикличные
ночи,
я
молчу.
Estoy
pasando
mis
procesos
Я
прохожу
свои
этапы.
Puliendo
mi
hit,
y
afilando
mi
espada
Оттачиваю
свой
хит
и
затачиваю
свой
меч.
Dicen
que
no
tienen
tiempo,
la
vida
les
vino
rodada
Говорят,
что
у
них
нет
времени,
жизнь
им
досталась
легко.
Están
mintiendo,
se
les
nota
en
la
mirada
Они
лгут,
это
видно
по
их
взглядам.
Estoy
abriendo
mi
coraza
Я
раскрываю
свой
панцирь.
A
ver
si
con
la
luz
del
sol
derrito
el
hielo
al
fin
Может
быть,
солнечный
свет
наконец
растопит
лед,
Y
el
corazón
me
abraza
И
сердце
обнимет
меня.
Al
menos
tengo
a
mis
hermanas
По
крайней
мере,
у
меня
есть
мои
сестры.
Me
brindan
la
luz
cuando
estoy
apagada
Они
дарят
мне
свет,
когда
я
погасла.
Mi
sueño
y
mi
cruz,
y
mi
cuenta
agotada
Моя
мечта
и
мой
крест,
и
мой
пустой
счет.
La
tonta
eres
tú,
porque
estás
avisada
Дура
— это
ты,
потому
что
ты
предупрежден.
Ingenua,
inconsciente,
blandita,
mimada
Наивная,
беспечная,
мягкая,
избалованная.
Maldita
niñata
tarada
sin
suerte
Проклятая
глупая
дура
без
удачи.
Me
vi
de
repente
en
la
calle
tirada
Я
внезапно
оказалась
на
улице.
Ese
fue
mi
mejor
freestyle
de
la
temporada
Это
был
мой
лучший
фристайл
сезона.
Sartén
quemada,
fresas
con
nata
caducada
Сожженная
сковорода,
клубника
с
просроченными
сливками.
Sé
que
no
hay
otro
prisma
con
el
que
mirar,
no
Я
знаю,
что
нет
другой
призмы,
через
которую
можно
смотреть,
нет.
Sé
que
lo
percibes,
es
el
tono
en
mis
palabras
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
это,
это
тон
моих
слов.
Pero
hay
veces
en
que
la
angustia
no
se
puede
tapar
Но
бывают
моменты,
когда
тревогу
невозможно
скрыть.
Conecto
en
vivo
con
mi
mente,
a
ver
si
puede
despegar
Подключаюсь
вживую
к
своему
разуму,
вдруг
он
сможет
взлететь.
Quizá
logre
una
chispa
en
el
intento
y
enciendo
Может
быть,
в
попытке
я
поймаю
искру
и
зажгу.
Hostigo,
indago
fuerte,
pierdo
la
comodidad
Донимаю,
настойчиво
исследую,
теряю
комфорт.
Me
quiebro,
espero
que
esto
no
haga
inservible
el
esfuerzo
Ломаюсь,
надеюсь,
это
не
сделает
усилия
бесполезными.
Vuelvo
a
enlazar,
es
la
misma
persona
Снова
соединяюсь,
это
тот
же
человек.
Y
el
mismo
lugar;
todo
es
igual
И
то
же
место;
все
то
же
самое.
Quiero
que
el
tiempo
regrese
hacia
atrás
Хочу,
чтобы
время
вернулось
назад.
Quiero
enmendar
y
encontrar
esa
paz
Хочу
исправить
и
найти
тот
покой.
Punto
caliente,
sala
de
estar
Горячая
точка,
гостиная.
Sal
de
ese
ciclo,
te
va
a
destrozar
Выйди
из
этого
цикла,
он
тебя
разрушит.
Miro
de
frente,
ya
no
miro
atrás
Смотрю
вперед,
больше
не
оглядываюсь
назад.
Nunca
sabrás
dónde
puedes
llegar
Ты
никогда
не
узнаешь,
куда
можешь
добраться.
Ingenua,
inconsciente,
blandita,
mimada
Наивная,
беспечная,
мягкая,
избалованная.
Maldita
niñata
tarada
sin
suerte
Проклятая
глупая
дура
без
удачи.
(Sin
suerte,
sin
suerte,
sin
suerte)
(Без
удачи,
без
удачи,
без
удачи)
Ese
fue
mi
mejor
freestyle
de
la
temporada
Это
был
мой
лучший
фристайл
сезона.
Ingenua,
inconsciente,
blandita,
mimada
Наивная,
беспечная,
мягкая,
избалованная.
Maldita
niñata
tarada
sin
suerte
Проклятая
глупая
дура
без
удачи.
(Sin
suerte,
sin
suerte,
sin
suerte)
(Без
удачи,
без
удачи,
без
удачи)
Ese
fue
mi
mejor
freestyle
de
la
temporada
Это
был
мой
лучший
фристайл
сезона.
Si
algo
puede
ser
libre,
debe
ser
libre
Если
что-то
может
быть
свободным,
оно
должно
быть
свободным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.