Zekai Tunca - Rüyalarım Olmasa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zekai Tunca - Rüyalarım Olmasa




Yıldızlara baktırdım fallarda çıkmıyorsun
Я заставил тебя посмотреть на звезды, ты не появляешься в гороскопах.
Seni görmem imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Невозможно увидеть тебя, невозможно увидеть, если бы не мои невозможные сны
Pencereden bakmıyor yollara çıkmıyorsun
Ты не смотришь в окно и не выходишь на дороги
Seni görmem imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Невозможно увидеть тебя, невозможно увидеть, если бы не мои невозможные сны
Pencereden bakmıyor yollara çıkmıyorsun
Ты не смотришь в окно и не выходишь на дороги
Seni görmem imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Невозможно увидеть тебя, невозможно увидеть, если бы не мои невозможные сны
Yalvarırım mektup yaz beş dakkanı ayır da
Умоляю, напиши письмо и оставь пять минут.
Su serp yanan bağrıma sağlığını duyur da
Услышь мое горящее сердце о своем здоровье.
Yaban gülü gibisin dağda, kırda, bayırda
Ты как дикая роза на горе, в сельской местности, на склоне холма
Seni dermem imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Я бы назвал тебя невозможным невозможным, если бы не мои невозможные сны
Yaban gülü gibisin dağda, kırda, bayırda
Ты как дикая роза на горе, в сельской местности, на склоне холма
Seni dermem imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Я бы назвал тебя невозможным невозможным, если бы не мои невозможные сны
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны
Seviyor özlüyorum seni can bahasına
Любит, скучаю по тебе как можно скорее
Bir fırsat ver n′olursun n'olursun n′olursun beni bir daha sına
Дай мне шанс, пожалуйста, пожалуйста, дай мне еще раз.
Bu aşkı söyleyemem senden bir başkasına
Я не могу сказать эту любовь никому, кроме тебя
Seni sormam imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Я не могу спросить о тебе, невозможно невозможно, если бы не мои невозможные сны
Bu aşkı söyleyemem senden bir başkasına
Я не могу сказать эту любовь никому, кроме тебя
Seni sormam imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Я не могу спросить о тебе, невозможно невозможно, если бы не мои невозможные сны
Yalvarırım mektup yaz beş dakkanı ayır da
Умоляю, напиши письмо и оставь пять минут.
Su serp yanan sineme sağlığını duyur da
Услышь о своем здоровье моей пылающей воде.
Yaban gülü gibisin dağda, kırda, bayırda
Ты как дикая роза на горе, в сельской местности, на склоне холма
Seni dermem imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Я бы назвал тебя невозможным невозможным, если бы не мои невозможные сны
Yaban gülü gibisin dağda, kırda, bayırda
Ты как дикая роза на горе, в сельской местности, на склоне холма
Seni dermem imkansız imkansız imkansız rüyalarım olmasa
Я бы назвал тебя невозможным невозможным, если бы не мои невозможные сны
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны





Writer(s): Zekai Tunca, Vedat Ozkan Turgay, Cemal Safi


Attention! Feel free to leave feedback.