Zekai Tunca - İmkansız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zekai Tunca - İmkansız




İmkansız
Невозможно
Yıldızlara baktırdım fallara çıkmıyorsun
Я гадал по звёздам, но ты не выпадаешь,
Seni görmem imkansız imkansız imkansız
Увидеть тебя невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Pencereden bakmıyor yollara çıkmıyorsun
Ты не смотришь в окно, не выходишь на дорогу,
Seni görmem imkansız imkansız imkansız
Увидеть тебя невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Pencereden bakmıyor yollara çıkmıyorsun
Ты не смотришь в окно, не выходишь на дорогу,
Seni görmem imkansız imkansız imkansız
Увидеть тебя невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Yalvarırım mektup yaz beş dakika ayırda
Умоляю, напиши мне письмо, удели пять минут,
Su serp yanan sineme sağlığını duyurda
Побрызгай водой на моё пылающее сердце, дай знать, что ты здорова.
Yaban gülü gibisin dağda kırda bayırda
Ты как шиповник, в горах, на лугах, на холмах,
Seni dermem imkansız imkansız imkansız
Достать тебя невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Yaban gülü gibisin dağda kırda bayırda
Ты как шиповник, в горах, на лугах, на холмах,
Seni dermem imkansız imkansız imkansız
Достать тебя невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны, если бы не мои сны...
Seviyor özlüyorum seni can pahasına
Я люблю, скучаю по тебе ценой своей жизни,
Bir fırsat ver n'olursun n'olursun n'olursun beni bir daha sına
Дай мне шанс, умоляю, умоляю, умоляю, испытай меня ещё раз.
Bu aşkı söyleyemem senden bir başkasına
Я не могу признаться в этой любви никому, кроме тебя,
Seni sormam imkansız imkansız imkansız
Спросить о тебе невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Bu aşkı söyleyemem senden bir başkasına
Я не могу признаться в этой любви никому, кроме тебя,
Seni sormam imkansız imkansız imkansız
Спросить о тебе невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Yalvarırım mektup yaz beş dakikanı ayırda
Умоляю, напиши мне письмо, удели пять минут,
Su serp yanan bağrıma sağlığını duyurda
Побрызгай водой на моё пылающее сердце, дай знать, что ты здорова.
Yaban gülü gibisin dağda kırda bayırda
Ты как шиповник, в горах, на лугах, на холмах,
Seni dermem imkansız imkansız imkansız
Достать тебя невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Yaban gülü gibisin dağda kırda bayırda
Ты как шиповник, в горах, на лугах, на холмах,
Seni dermem imkansız imkansız imkansız
Достать тебя невозможно, невозможно, невозможно.
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...
Rüyalarım olmasa
Если бы не мои сны...





Writer(s): Zekai Tunca


Attention! Feel free to leave feedback.