Lyrics and translation Zeke - B.O.A.B.
I'ts
hard
but,
Im
making
it
Мне
трудно,
но
я
делаю
это.
And
now
days
Im
living,
just
to
survive
И
теперь
дни,
когда
я
живу,
просто
чтобы
выжить
Due
to
a
few
poor
financial
decisions
of
mine
Из-за
нескольких
моих
неудачных
финансовых
решений.
Time
is
money
gotta
watch
how
I'm
spending
my
time
Время-деньги,
нужно
следить
за
тем,
как
я
трачу
свое
время.
Calculating
every
single
penny
nickel
and
dime
Подсчитываю
каждый
пенни
никель
и
десять
центов
Gas
light
is
on
every
time
I
get
in
the
ride
Газовый
свет
горит
каждый
раз,
когда
я
сажусь
в
машину.
Somehow
pulled
a
date
with
a
young
Vivica
Fox
Как-то
устроил
свидание
с
юной
Вивикой
Фокс.
And
no
I
aint
intimidated
И
нет
я
не
боюсь
If
I
can
play
my
cards
right
she'll
let
me
make
like
jack
and
pop
up
in
her
box
Если
я
правильно
разыграю
свои
карты,
она
позволит
мне
стать
похожим
на
Джека
и
появиться
в
ее
коробке.
Told
I
would
pick
her
up,
at
her
place
Сказал,
что
заеду
за
ней
к
ней
домой.
Sometime
around
noon
this
Saturday
Где-то
около
полудня
в
эту
субботу.
Only
got
enough
money
to
catch
the
matinee
Денег
хватило
только
на
то,
чтобы
успеть
на
утренник.
This
whole
week
I've
been
running
on
half
a
tank
Всю
эту
неделю
я
работал
на
половине
бака.
Gotta
make
it
last
also
make
a
good
impression
Нужно
сделать
так
чтобы
это
длилось
долго
и
производило
хорошее
впечатление
So
that
way
if
she
asks
yeah
we
can
get
concessions
Так
что
если
она
спросит
да
мы
можем
пойти
на
уступки
Thats
a
large
popcorn
yeah,
even
get
a
beverage
Это
большой
попкорн,
да,
даже
выпить
можно.
Use
every
cent
as
a
blessing
like
it
was
sent
here
from
Heaven
Используй
каждый
цент
как
благословение,
как
будто
он
был
послан
сюда
с
небес.
Spent
five
dollars
on
a
ten
piece
nugget
Потратил
пять
долларов
на
самородок
из
десяти
кусков.
Another
five
for
gas
just
to
get
the
car
running
Еще
пять
на
бензин,
чтобы
завести
машину.
Had
just
enough
left
to
take
a
girl
on
a
date
that
I'll
probably
end
up
fucking
У
меня
как
раз
осталось
достаточно
времени,
чтобы
пригласить
девушку
на
свидание,
которое
я,
вероятно,
закончу
тем,
что
трахнусь,
Im
balling
on
a
budget
я
трачу
деньги
на
бюджет.
Im
balling
on
a
budget
Я
трачу
деньги
на
бюджет
Im
balling
on
a
budget
Я
трачу
деньги
на
бюджет
So
throw
your
ones
up
in
the
air
like
you
just
don't
care
if
you're
balling
on
a
budget
Так
что
подбрасывай
их
в
воздух,
как
будто
тебе
все
равно,
если
ты
тратишь
деньги
на
бюджет.
Phewww
alright
Фу-у-у,
хорошо
Let
me
see
how
much
I
got
left
Дай
мне
посмотреть,
сколько
у
меня
осталось.
5,
10,
15,
20,
25,
30
5,
10,
15,
20,
25,
30
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
Just
enough
to
go
to
the
studio
later
Достаточно,
чтобы
потом
пойти
в
студию.
Money
doesn't
make
the
man
the
man
makes
the
money
Деньги
не
делают
человека,
человек
делает
деньги.
So
you
can
still
be
the
shit
even
if
you
a
bum
see
Так
что
ты
все
равно
можешь
быть
дерьмом
даже
если
ты
бомж
понимаешь
It's
all
about
the
way
that
you
carry
yourself
Все
дело
в
том,
как
ты
себя
ведешь.
Picture
being
superior
with
inferior
wealth
Представь,
что
ты
превосходишь
других,
обладая
меньшим
богатством.
See
I
never
had
a
whole
lot
of
money
up
in
the
bank
Видишь
ли,
у
меня
никогда
не
было
в
банке
много
денег.
And
my
wallet
dryer
than
a
desert
when
it
never
rains
И
мой
кошелек
суше,
чем
пустыня,
когда
никогда
не
идет
дождь.
But
there's
always
been
some
people
putting
respect
on
the
name
Но
всегда
были
люди,
которые
уважали
это
имя.
And
abunch
of
women
that
fuck
with
the
vision
though
I
aint
И
изобилие
женщин
которые
трахаются
со
своим
видением
хотя
я
этого
не
делаю
Making
paper
never
let
it
take
away
from
the
way
that
I
think
of
myself
Делая
бумагу,
я
никогда
не
позволю
ей
отнять
у
меня
то,
как
я
думаю
о
себе.
In
otherwords
this
confidence
never
waiver
Другими
словами
эта
уверенность
никогда
не
исчезает
Lately
I've
been
gaining
weight
from
all
of
this
Mcdonald's
В
последнее
время
я
набираю
вес
от
всего
этого
Макдоналдса.
Pay
for
a
number
8 with
some
change
up
out
the
console
Заплатите
за
номер
8 с
помощью
мелочи
на
консоли
With
a
big
ole
smile
on
my
face
the
whole
drive
home
С
широкой
старой
улыбкой
на
лице
всю
дорогу
домой
If
you
did't
know
me
you
never
would've
thought
I
was
broke
Если
бы
ты
не
знал
меня,
ты
бы
никогда
не
подумал,
что
я
на
мели.
What
good
is
money
if
you
don't
know
how
to
manage
it
Что
хорошего
в
деньгах,
если
ты
не
знаешь,
как
ими
управлять?
Man
I'm
feeling
good
as
ever
though
Im
barely
managing
Чувак
я
чувствую
себя
хорошо
как
всегда
хотя
едва
справляюсь
с
собой
Spent
five
dollars
on
a
ten
piece
nugget
Потратил
пять
долларов
на
самородок
из
десяти
кусков.
Another
five
for
gas
just
to
get
the
car
running
Еще
пять
на
бензин,
чтобы
завести
машину.
Had
just
enough
left
to
take
a
girl
on
a
date
that
I'll
probably
end
up
fucking
У
меня
как
раз
осталось
достаточно
времени,
чтобы
пригласить
девушку
на
свидание,
которое
я,
вероятно,
закончу
тем,
что
трахнусь,
Im
balling
on
a
budget
я
трачу
деньги
на
бюджет.
Im
balling
on
a
budget
Я
трачу
деньги
на
бюджет
Im
balling
on
a
budget
Я
трачу
деньги
на
бюджет
So
throw
your
ones
up
in
the
air
like
you
just
don't
care
if
you're
balling
on
a
budget
Так
что
подбрасывай
их
в
воздух,
как
будто
тебе
все
равно,
если
ты
тратишь
деньги
на
бюджет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeke
Attention! Feel free to leave feedback.