Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Against the World (Introvert)
Ich gegen die Welt (Introvertiert)
I
don't
really
F
with
these
niggas
man
Ich
kann
diese
Typen
echt
nicht
ausstehen,
Mann
We
introverted
over
here
Wir
sind
hier
introvertiert
It's
me
against
the
world
now
Jetzt
bin
ich
es
gegen
die
Welt
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
I'ma
introverted
man
Ich
bin
ein
introvertierter
Mann
Sigma
male
prolly
Wahrscheinlich
ein
Sigma-Männchen
It's
me
against
the
world
now
Jetzt
bin
ich
es
gegen
die
Welt
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
I'ma
introverted
man
Ich
bin
ein
introvertierter
Mann
Sigma
male
prolly
Wahrscheinlich
ein
Sigma-Männchen
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
Who
the
hell
is
these
niggas?
Wer
zum
Teufel
sind
diese
Typen?
I
got
to
keep
it
on
me
Ich
muss
es
bei
mir
tragen
I
only
deal
with
few
niggas
Ich
lasse
mich
nur
mit
wenigen
Typen
ein
I'm
always
watching
energy
Ich
achte
immer
auf
die
Energie
It's
way
too
many
frenemies
Es
gibt
viel
zu
viele
falsche
Freunde
I
ain't
feeling
they
energy
Ich
spüre
ihre
Energie
nicht
No
no
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
feel
like
my
worse
enemy
be
the
nigga
that
be
closest
to
me
Ich
habe
das
Gefühl,
mein
schlimmster
Feind
ist
der
Typ,
der
mir
am
nächsten
steht
Gotta
keep
my
distance
Ich
muss
Abstand
halten
Your
own
blood
would
get
ya
wig
split
Dein
eigenes
Blut
könnte
dich
erledigen
It's
me
against
the
world
now
Jetzt
bin
ich
es
gegen
die
Welt
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
I'ma
introverted
man
Ich
bin
ein
introvertierter
Mann
Sigma
male
prolly
Wahrscheinlich
ein
Sigma-Männchen
It's
me
against
the
world
now
Jetzt
bin
ich
es
gegen
die
Welt
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
I'ma
introverted
man
Ich
bin
ein
introvertierter
Mann
Sigma
male
prolly
Wahrscheinlich
ein
Sigma-Männchen
It's
me
against
the
world
now
Jetzt
bin
ich
es
gegen
die
Welt
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
I'ma
introverted
man
Ich
bin
ein
introvertierter
Mann
Sigma
male
prolly
Wahrscheinlich
ein
Sigma-Männchen
I'm
the
last
one
standing
yea
I
really
feel
it
Ich
bin
der
Letzte,
der
noch
steht,
ja,
ich
fühle
es
wirklich
It's
me
against
the
world
word
to
the
realest
Ich
bin
es
gegen
die
Welt,
Wort
an
die
Echtesten
On
top
of
a
oppression
man
we
in
a
depression
Zusätzlich
zur
Unterdrückung,
Mann,
sind
wir
in
einer
Depression
Making
love
to
women
and
weed
to
ease
the
stressing
Liebe
machen
mit
Frauen
und
Gras,
um
den
Stress
zu
lindern
On
this
land
my
skin
is
my
sin
Auf
diesem
Land
ist
meine
Haut
meine
Sünde
I
gotta
figure
out
a
way
to
empower
within
Ich
muss
einen
Weg
finden,
mich
innerlich
zu
stärken
First
the
pandemic
now
we
enduring
this?
Zuerst
die
Pandemie,
jetzt
ertragen
wir
das?
I
lost
half
my
bag
in
this
bull
shhhh
Ich
habe
die
Hälfte
meines
Geldes
in
diesem
Bullshit
verloren
I
had
to
humble
myself
I'm
traumatized
Ich
musste
mich
demütigen,
ich
bin
traumatisiert
Have
you
ever
been
interrogated
for
a
homicide?
Wurdest
du
jemals
wegen
eines
Tötungsdelikts
verhört?
Have
you
ever
slept
on
the
street
cause
ya
father
died?
Hast
du
jemals
auf
der
Straße
geschlafen,
weil
dein
Vater
gestorben
ist?
Concrete
with
the
roaches
no
pesticides?
Beton
mit
Kakerlaken,
keine
Pestizide?
Who
the
hottest
in
my
state?
Wer
ist
der
Heißeste
in
meinem
Staat?
I
told
the
hottest
I'm
the
hottest
to
his
face
Ich
habe
dem
Heißesten
ins
Gesicht
gesagt,
dass
ich
der
Heißeste
bin
Real
street
nigga
I
don't
F
with
niggas
Echter
Straßentyp,
ich
lasse
mich
nicht
mit
Typen
ein
Gotta
keep
my
circle
free
of
sucker
niggas
Ich
muss
meinen
Kreis
frei
von
Idioten
halten
It's
me
against
the
world
now
Jetzt
bin
ich
es
gegen
die
Welt
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
I'ma
introverted
man
Ich
bin
ein
introvertierter
Mann
Sigma
male
prolly
Wahrscheinlich
ein
Sigma-Männchen
It's
me
against
the
world
now
Jetzt
bin
ich
es
gegen
die
Welt
I
don't
trust
nobody
Ich
vertraue
niemandem
I'ma
introverted
man
Ich
bin
ein
introvertierter
Mann
Sigma
male
prolly
Wahrscheinlich
ein
Sigma-Männchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Jason Selby
Attention! Feel free to leave feedback.