Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Mavisi
Die Bläue der Liebe
Bi
rüyada
yaşamış
Als
hätte
ich
in
einem
Traum
gelebt
Sonra
unutmuş
gibiyim
und
ihn
dann
vergessen
Birlikte
olduğumuz
unsere
gemeinsamen
Tage
Eskişehir
günlerini
in
Eskişehir
Tek
bildiğim
o
günlerin
Ich
weiß
nur,
dass
diese
Tage
Yeniden
geri
geleceği
wieder
zurückkehren
werden
Üzülmüyor,
pes
etmiyor
Es
trauert
nicht,
gibt
nicht
auf
Kalbim
sana
atıyor
Mein
Herz
schlägt
für
dich
Üzülme
bi
tanecik
sevgilim
Sei
nicht
traurig,
meine
einzige
Liebste
Aşkın
gücü
hep
arkamızda
Die
Kraft
der
Liebe
steht
immer
hinter
uns
Bitince
bu
dert
bu
tasa
Wenn
dieser
Kummer,
diese
Sorge
vorbei
ist
Uçar
martılar
fliegen
die
Möwen
Önümde
bir
yol
sana
uzanır
Vor
mir
liegt
ein
Weg,
der
sich
zu
dir
erstreckt
Aşkın
mavisi
tam
üstümüzde
Die
Bläue
der
Liebe
direkt
über
uns
Dilimde
seninle
söylediğimiz
Auf
meiner
Zunge
all
die
Lieder
Tüm
şarkılar
die
wir
zusammen
gesungen
haben
Üzülme
bi
tanecik
sevgilim
Sei
nicht
traurig,
meine
einzige
Liebste
Aşkın
gücü
hep
arkamızda
Die
Kraft
der
Liebe
steht
immer
hinter
uns
Bitince
bu
dert
bu
tasa
Wenn
dieser
Kummer,
diese
Sorge
vorbei
ist
Uçar
martılar
fliegen
die
Möwen
Önümde
bir
yol
sana
uzanır
Vor
mir
liegt
ein
Weg,
der
sich
zu
dir
erstreckt
Aşkın
mavisi
tam
üstümüzde
Die
Bläue
der
Liebe
direkt
über
uns
Dilimde
seninle
söylediğimiz
Auf
meiner
Zunge
all
die
Lieder
Tüm
şarkılar
die
wir
zusammen
gesungen
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeki Dizdar
Attention! Feel free to leave feedback.