Lyrics and translation Zeki Dizdar feat. Gökay Geçgel - Senin Yanın Olsun Mu Benim Yerim (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin Yanın Olsun Mu Benim Yerim (Akustik)
Твоё место или моё (Акустика)
Ne
zaman
yağmur
yağsa
sen
hep
sokağa
fırlardın
herkesin
aksine
Ты
всегда
выбегала
под
дождь,
в
отличие
от
всех
остальных,
Çıplak
ayaklarınla
girdin
hayatımın
senle
olan
ilk
karesine
Ты
вошла
в
первый
кадр
моей
жизни
с
тобой
босиком.
Seni
seyrettim
Я
смотрел
на
тебя,
Kısa
kesilmiş
saçlarımdan
seken
yağmur
damlaları
eşliğinde
В
сопровождении
капель
дождя,
стекающих
с
моих
коротко
стриженных
волос.
Sanırım
sen
de
beni
fark
ettin
ki
hemen
ardından
Кажется,
ты
тоже
заметила
меня,
потому
что
сразу
после
этого
Hafızamdan
asla
kazınmayan
Ты
подарила
мне
улыбку,
Gülümsemeni
bahşettin
Которую
я
никогда
не
забуду.
Kelimenin
tam
anlamıyla
damla
damla
aktın
hayatıma
dedin
ben
geldim
Ты
вошла
в
мою
жизнь
капля
за
каплей,
как
дождь,
и
сказала:
"Я
пришла".
Yağmur
kadar
seversen
eğer
bundan
sonra
Если
ты
будешь
любить
меня
так
же
сильно,
как
дождь,
Senin
yanın
olsun
mu
benim
yerim
Пусть
твоё
место
будет
моим?
Senin
yanın
olsun
mu
benim
yerim
Пусть
твоё
место
будет
моим?
Ne
zaman
güneş
açsa
sen
hep
göğe
bakardın
ve
bulutları
arardın
Ты
всегда
смотрела
на
небо
и
искала
облака,
когда
светило
солнце.
Islak
dudaklarınla
kaldın
şu
aklımın
henüz
kaçmayan
kısımlarında
Ты
осталась
своими
влажными
губами
в
тех
уголках
моего
разума,
которые
я
ещё
не
забыл.
Beni
keşfettin
terk
edilmiş
tüm
odalarıma
baktın
ve
ışıklarını
yaktın
Ты
исследовала
меня,
заглянула
во
все
мои
заброшенные
комнаты
и
зажгла
в
них
свет.
Asla
olmaz
demiştim
kimse
dokunmaz
demiştim
Я
говорил:
"Это
невозможно",
я
говорил:
"Никто
не
прикоснется",
Ama
bunları
söylerken
senin
varlığından
habersizdim
Но
я
не
знал
о
твоем
существовании,
когда
говорил
это.
Kelimenin
tam
anlamıyla
damla
damla
aktın
hayatıma
dedin
ben
geldim
Ты
вошла
в
мою
жизнь
капля
за
каплей,
как
дождь,
и
сказала:
"Я
пришла".
Yağmur
kadar
seversen
eğer
bundan
sonra
Если
ты
будешь
любить
меня
так
же
сильно,
как
дождь,
Senin
yanın
olsun
mu
benim
yerim
Пусть
твоё
место
будет
моим?
Senin
yanın
olsun
mu
benim
yerim
Пусть
твоё
место
будет
моим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeki Dizdar
Attention! Feel free to leave feedback.