Zeki Müren - Bahçevan - translation of the lyrics into Russian

Bahçevan - Zeki Mürentranslation in Russian




Bahçevan
Садовник
Elmayı alan bilir oy oy
Знает тот, кто яблоко срывал, ой, ой,
Şeftali satan bilir oy oy
Знает тот, кто персики продавал, ой, ой,
Güzel kızın kıymetini oy oy
Цену девушки прекрасной, ой, ой,
Kimsesiz yatan bilir oy oy
Знает тот, кто в одиночестве страдал, ой, ой,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Ayvalarım sarardı oy oy
Мои айва пожелтела, ой, ой,
Deli gönlüm karardı oy oy
Безумное сердце мое почернело, ой, ой,
Yarime nar yolladım oy oy
Возлюбленной моей гранат послал, ой, ой,
İçinde kalbim vardı oy oy
В нем сердце мое лежало, ой, ой,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Şu dağlar bizim olsa oy oy
Если бы эти горы были нашими, ой, ой,
Yaprağı gızım olsa oy oy
Листья твоими волосами, ой, ой,
Yarin uykusu gelmiş oy oy
Сон сморил мою возлюбленную, ой, ой,
Yastığı dizim olsa oy oy
Мои колени ее подушкой, ой, ой,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Oy oy
Ой, ой,
Şu dağlar olmasaydı oy oy
Если бы этих гор не было, ой, ой,
Çiçeği solmasaydı oy oy
Если бы цветы не увядали, ой, ой,
Ölüm Allah′ın emri oy oy
Смерть веление Аллаха, ой, ой,
Ayrılık olmasaydı oy oy
Если бы не было разлуки, ой, ой,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Bahçevan geldi
Садовник пришел,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Deh deh dül dül
Дэх, дэх, дюль, дюль,
Sen düldülsün ben bülbül
Ты роза, а я соловей,





Writer(s): Zeki Müren


Attention! Feel free to leave feedback.