Lyrics and translation Zeki Müren - Eskimeyen Dost
Eskimeyen Dost
Нестареющий друг
Ne
söylesen
sen
haklısın
Что
бы
ты
ни
сказала,
ты
права,
Aylar
var
ki
görüşmedik
Месяцы
прошли
с
нашей
встречи,
Bir
köşede
oturup
da
Мы
не
сидели
где-нибудь,
Bir
kadehi
bölüşmedilk
Не
делили
бокал
вина.
Kim
ayırdı
bizi
bizden
Кто
разлучил
нас
друг
с
другом,
Kadere
dur
diyemedik
Мы
не
смогли
остановить
судьбу,
Kim
ayırdı
bizi
bizden
Кто
разлучил
нас
друг
с
другом,
Kadere
dur
dur
dur
diyemedik
Мы
не
смогли,
не
смогли,
не
смогли
остановить
судьбу.
Ne
yazık
ki
o
günlerin
Как
жаль,
что
тех
дней
Değerini
bilemedik
Ценности
мы
не
знали,
Ne
yazık
ki
o
günlerin
Как
жаль,
что
тех
дней
Değerini
bilemedik
Ценности
мы
не
знали.
Eski
dost
düşman
olmaz
Старый
друг
не
станет
врагом,
Deyip
de
sitem
etme
Не
говори
с
упреком,
Ayrılığın
yükünü
Бремя
разлуки
Yalnız
bana
yükleme
Не
возлагай
только
на
меня.
Eski
dost
düşman
olmaz
Старый
друг
не
станет
врагом,
Deyip
de
sitem
etme
Не
говори
с
упреком,
Ayrılığın
suçunu
Вину
за
разлуку
Yalnız
bana
yükleme
Не
возлагай
только
на
меня.
Ne
zaman
gelirsen
gel
Когда
бы
ты
ни
пришла,
Başıma
tac
olursun
Ты
будешь
моей
короной,
Sen
benim
eski
değil
Ты
не
старый
мой
друг,
Eskimeyen
dostumsun
Ты
мой
нестареющий
друг.
Ne
zaman
gelirsen
gel
Когда
бы
ты
ни
пришла,
Başıma
tac
olursun
Ты
будешь
моей
короной,
Sen
benim
eski
değil
Ты
не
старый
мой
друг,
Eskimeyen
dostumsun
Ты
мой
нестареющий
друг.
Yollarımız
ayrı
ayrı
Наши
пути
разошлись,
Kalplerimiz
bir
olsa
da
Хоть
наши
сердца
едины,
Her
şey
seni
hatırlatır
Всё
напоминает
о
тебе,
Kurumuş
bir
gül
olsa
da
Даже
засохшая
роза.
Kim
ayırdı
bizi
bizden
Кто
разлучил
нас
друг
с
другом,
Kadere
dur
diyemedik
Мы
не
смогли
остановить
судьбу,
Kim
ayırdı
bizi
bizden
Кто
разлучил
нас
друг
с
другом,
Kadere
dur
dur
dur
diyemedik
Мы
не
смогли,
не
смогли,
не
смогли
остановить
судьбу.
Ne
yazık
ki
o
günlerin
Как
жаль,
что
тех
дней
Kıymetini
bilemedik
Ценности
мы
не
знали,
Ne
yazık
ki
o
günlerin
Как
жаль,
что
тех
дней
Kıymetini
bilemedik
Ценности
мы
не
знали.
Eski
dost
düşman
olmaz
Старый
друг
не
станет
врагом,
Deyip
de
sitem
etme
Не
говори
с
упреком,
Ayrılığın
yükünü
Бремя
разлуки
Yalnız
bana
yükleme
Не
возлагай
только
на
меня.
Eski
dost
düşman
olmaz
Старый
друг
не
станет
врагом,
Deyip
de
sitem
etme
Не
говори
с
упреком,
Ayrılığın
suçunu
Вину
за
разлуку
Yalnız
bana
yükleme
Не
возлагай
только
на
меня.
Ne
zaman
gelirsen
gel
Когда
бы
ты
ни
пришла,
Başıma
tac
olursun
Ты
будешь
моей
короной,
Sen
benim
eski
değil
Ты
не
старый
мой
друг,
Eskimeyen
dostumsun
Ты
мой
нестареющий
друг.
Ne
zaman
gelirsen
gel
Когда
бы
ты
ни
пришла,
Başıma
tac
olursun
Ты
будешь
моей
короной,
Sen
benim
eski
değil
Ты
не
старый
мой
друг,
Eskimeyen
dostumsun
Ты
мой
нестареющий
друг,
Eskimeyen
dostumsun
Ты
мой
нестареющий
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami şahin, ülkü Aker
Attention! Feel free to leave feedback.