Lyrics and translation Zeki Müren - Gitti Gidiyor Döner mi Bilmem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitti Gidiyor Döner mi Bilmem
Уходит, уходит, вернется ли – не знаю
Bir
kısacık
şiirimi
daha
sunmaya
çalışıyorum
efendim:
"Kan
Dolaşımı"
Представляю
вашему
вниманию
еще
одно
короткое
стихотворение:
"Кровообращение"
"Kanım
dolaşırken
senin
kalbine
uğramış
"Моя
кровь,
обращаясь,
к
твоему
сердцу
пришла,
Bir
yabancı
görmüş
orada
Чужую
там
увидела,
Devam
edememiş
yoluna
Путь
свой
продолжить
не
смогла.
Ondan
ölmüşüm
ben
Вот
почему
я
умер.
Bir
yabancı
görmüş
orada
Чужую
там
увидела,
Devam
edememiş
yoluna
Путь
свой
продолжить
не
смогла.
Ondan
ölmüşüm
ben"
Вот
почему
я
умер."
Gitti
gidiyor,
döner
mi
bilmem
Уходит,
уходит,
вернется
ли
– не
знаю,
Aşk
ateşi
söner
mi
bilmem
Огонь
любви
погаснет
ли
– не
знаю.
Gitti
gidiyor,
döner
mi
bilmem
Уходит,
уходит,
вернется
ли
– не
знаю,
Aşk
ateşi
söner
mi
bilmem
Огонь
любви
погаснет
ли
– не
знаю.
Karagözlüm
gurbet
elde
Черноокая
моя
в
чужом
краю,
Başka
birini
sever
mi
bilmem
Полюбит
ли
другого
– не
знаю.
Ciğerparem
gurbet
elde
Возлюбленная
моя
в
чужом
краю,
Başka
birini
sever
mi
bilmem
Полюбит
ли
другого
– не
знаю.
Çok
bekledim,
gelen
olmadı
Долго
ждал,
никто
не
пришел,
Aramadığım
yer
kalmadı
Где
только
я
тебя
не
искал.
Yalvarırırım
dön
artık
Умоляю,
вернись
скорей,
Sabredecek
can
kalmadı
Терпеть
больше
нет
сил
моих.
Yalvarırım
dön
artık
Умоляю,
вернись
скорей,
Bekleyecek
can
kalmadı
Ждать
больше
нет
сил
моих.
Hangi
diyardadır
bilmem
В
каких
краях
ты
– не
знаю,
Gitmek
istesem
gidemem
Хоть
и
хотел
бы,
уйти
не
могу.
Hangi
diyardadır
bilmem
В
каких
краях
ты
– не
знаю,
Gitmek
istesem
gidemem
Хоть
и
хотел
бы,
уйти
не
могу.
Karagözlüm
feryadımı
Черноокая
моя,
мой
крик,
Duysa
geri
döner
mi
bilmem
Услышит
ли,
вернется
ли
– не
знаю.
Karagözlüm
feryadımı
Черноокая
моя,
мой
крик,
Duysa
geri
döner
mi
bilmem
Услышит
ли,
вернется
ли
– не
знаю.
Çok
bekledim
gelen
olmadı
Долго
ждал,
никто
не
пришел,
Aramadığım
yer
kalmadı
Где
только
я
тебя
не
искал.
Yalvarırım
dön
artık
Умоляю,
вернись
скорей,
Sabredecek
can
kalmadı
Терпеть
больше
нет
сил
моих.
Kara
gözlüm
gel
artık
Черноокая,
вернись
скорей,
Bekleyecek
hâl
kalmadı
Ждать
больше
нет
сил
моих.
Yalvarırırım
dön
artık
Умоляю,
вернись
скорей,
Sabredecek
can
kalmadı
Терпеть
больше
нет
сил
моих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.