Lyrics and translation Zeki Müren - Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 3
Не отводи своих глаз от моих - Анонс 3
İsa
Coşkuner′in
'Nihavent′
şarkısı
Песня
Исы
Джошкунера
'Нихавент'
Gözlerini
Gözlerimden
Ayırma
Hiç
Не
отводи
своих
глаз
от
моих
Gözlerini
gözlerimden
ayırma
hiç
Не
отводи
своих
глаз
от
моих
ни
на
миг
Ayırma
hiç,
ayırma
hiç,
ne
olur?
Ни
на
миг,
ни
на
миг,
умоляю!
Düşsün
üstümüze
karlar
Пусть
на
нас
падает
снег
Yaksın
yüzünü
rüzgârlar
Пусть
ветер
обжигает
твое
лицо
Damla
damla
aksın
yaşlar
Пусть
слезы
льются
градом
Gözlerini
gözlerimden
ayırma
hiç
Не
отводи
своих
глаз
от
моих
ни
на
миг
Ayırma
hiç,
ayırma
hiç,
ne
olur?
Ни
на
миг,
ни
на
миг,
умоляю!
Ellerini
ellerimden
alma
sakın
Не
отнимай
своих
рук
от
моих,
прошу
Alma
sakın,
alma
sakın,
ne
olur?
Прошу,
прошу,
умоляю!
Ayrılmak
olmaz
hiç
senden
Не
могу
расстаться
с
тобой
Rüyamızı
bitirmeden
Не
закончив
наш
сон
Hasretimi
dindirmeden
Не
утолив
свою
тоску
Ellerini
ellerimden
alma
sakın
Не
отнимай
своих
рук
от
моих,
прошу
Alma
sakın,
alma
sakın,
ne
olur?
Прошу,
прошу,
умоляю!
Kanat
çırpar
kuşlar
sana,
koş
gel
bana
Птицы
машут
крыльями
тебе,
беги
ко
мне
Koş
gel
bana,
koş
gel
bana,
ne
olur?
Беги
ко
мне,
беги
ко
мне,
умоляю!
Sensiz
bitmiyor
günlerim
Мои
дни
без
тебя
не
кончаются
Beklemek
oldu
kederim
Ожидание
стало
моей
печалью
Uzaklarda
durma
derim
Не
оставайся
вдали,
говорю
я
Kanat
çırpar
kuşlar
sana,
koş
gel
bana
Птицы
машут
крыльями
тебе,
беги
ко
мне
Koş
gel
bana,
koş
gel
bana,
ne
olur?
Беги
ко
мне,
беги
ко
мне,
умоляю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.