Zeki Müren - Hava Nasıl Oralarda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeki Müren - Hava Nasıl Oralarda




Ah, senden ayrı geçen günler
О, дни разлуки с тобой
Ha bugün, ha yarın biter
Сегодня или завтра все закончится.
Senden ayrı geçen günler
Дни, проведенные отдельно от тебя
Ha bugün, ha yarın biter
Сегодня или завтра все закончится.
Sırtımda bunca yük varken
Со всем этим грузом на спине
Omzumda bunca yük varken
Со всем этим бременем на моем плече
Biri iner, biri biner
Кто-то садится, кто-то садится
Biri iner, biri biner
Кто-то садится, кто-то садится
Sen her gece rüyalarımda
Ты мне снишься каждую ночь
Gelip bana ağlıyorsun
Ты приходишь и плачешь на меня
Kim bilir beni kimlerden
Кто знает, от кого я
Sorup haber alıyorsun
Ты спрашиваешь и получаешь новости
Ne haldeyim biliyor musun?
Знаешь, в каком я состоянии?
Sen her gece rüyalarımda
Ты мне снишься каждую ночь
Gelip bana ağlıyorsun
Ты приходишь и плачешь на меня
Kim bilir beni kimlerden
Кто знает, от кого я
Sorup haber alıyorsun
Ты спрашиваешь и получаешь новости
Ne haldeyim biliyor musun?
Знаешь, в каком я состоянии?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Как там погода, тебе холодно?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Разве ты не знаешь, что на моих волосах идет снег?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Как там погода, тебе холодно?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Разве ты не знаешь, что на моих волосах идет снег?
Bildiğim pek çok doğru var
Я знаю много правды
Gittiğim bir tek yolum var
У меня есть только один путь
Bildiğim pek çok doğru var
Я знаю много правды
Gittiğim bir tek yolum var
У меня есть только один путь
Şu yürekte kaç yangın var?
Сколько пожаров в этом сердце?
Şu yürekte kaç yangın var?
Сколько пожаров в этом сердце?
Biri söner, biri yanar
Один гаснет, один загорается
Biri söner biri yanar
Кто-то гаснет, кто-то загорается
Sen her gece rüyalarımda
Ты мне снишься каждую ночь
Gelip bana ağlıyorsun
Ты приходишь и плачешь на меня
Bense bir türkü tutturdum
А я записал народную песню
Gece gündüz söylüyorum
Я говорю это день и ночь
Duyup beni dinliyor musun?
Ты слышишь и слушаешь меня?
Sen her gece rüyalarımda
Ты мне снишься каждую ночь
Gelip bana ağlıyorsun
Ты приходишь и плачешь на меня
Bense bir türkü tutturdum
А я записал народную песню
Gece gündüz söylüyorum
Я говорю это день и ночь
Duyup beni dinliyor musun?
Ты слышишь и слушаешь меня?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Как там погода, тебе холодно?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Разве ты не знаешь, что на моих волосах идет снег?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Как там погода, тебе холодно?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Разве ты не знаешь, что на моих волосах идет снег?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Как там погода, тебе холодно?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Разве ты не знаешь, что на моих волосах идет снег?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Как там погода, тебе холодно?
Kar yağıyor saçlarıma duymuyor musun?
Снег падает на мои волосы, разве ты не слышишь?





Writer(s): Ethem Adnan Ergil


Attention! Feel free to leave feedback.