Lyrics and translation Zeki Müren - Madem Derdimi Sordun
Madem Derdimi Sordun
Раз уж спросил о моей печали
Canım
kadar
sevdiğim
çok
değerli
мои
дорогие,
Çok
muhterem,
saygı
değer
kardeşlerim
мои
многоуважаемые,
почтенные
друзья.
Nasılsınız?
Как
ваши
дела?
Hepinize
sağlıklar,
mutluluklar
esenlikler
dilerim
Желаю
всем
вам
здоровья,
счастья
и
благополучия.
Ve
ilk
şarkıma
başlıyorum
efendim
И
начинаю
свою
первую
песню,
дамы
и
господа.
Madem
derdimi
sordun,
dinlemeye
mecbursun
Раз
уж
спросил
о
моей
печали,
ты
обязан
выслушать,
Madem
derdimi
sordun,
dinlemeye
mecbursun
Раз
уж
спросил
о
моей
печали,
ты
обязан
выслушать.
Kaldırma
şişeleri
bırak,
bırak
masanda
dursun
Оставь
бутылки,
пусть
стоят
на
столе,
Kaldırma
şişeleri
bırak,
bırak
masanda
dursun
Оставь
бутылки,
пусть
стоят
на
столе.
Her
meyhane
kapısı
beni
yakından
tanır
Каждая
дверь
таверны
знает
меня
очень
хорошо,
Ayık
gezemez
gönlüm
of,
şişelerden
utanır
Моё
сердце
не
может
быть
трезвым,
ох,
ему
стыдно
перед
бутылками.
Her
meyhane
kapısı
beni
yakından
tanır
Каждая
дверь
таверны
знает
меня
очень
хорошо,
Ayık
gezemez
gönlüm
aşk,
şişelerden
utanır
Моё
сердце
не
может
быть
трезвым,
любовь
моя,
ему
стыдно
перед
бутылками.
Nasıl
yağmur
beklerse
susuz
kalan
topraklar
Как
иссохшая
земля
ждёт
дождя,
Nasıl
yağmur
beklerse
susuz
kalan
topraklar
Как
иссохшая
земля
ждёт
дождя,
Beni
de
öyle
bekler
of,
meyhanede
bardaklar
Так
и
меня
ждут,
ох,
стаканы
в
таверне.
Beni
de
öyle
bekler
of,
meyhanede
bardaklar
Так
и
меня
ждут,
ох,
стаканы
в
таверне.
Her
meyhane
kapısı
beni
yakından
tanır
Каждая
дверь
таверны
знает
меня
очень
хорошо,
Ayık
gezemez
gönlüm
ah,
şişelerden
utanır
Моё
сердце
не
может
быть
трезвым,
ах,
ему
стыдно
перед
бутылками.
Her
meyhane
kapısı
beni
yakından
tanır
Каждая
дверь
таверны
знает
меня
очень
хорошо,
Ayık
gezemez
gönlüm,
şişelerden
utanır
Моё
сердце
не
может
быть
трезвым,
ему
стыдно
перед
бутылками.
Madem
derdimi
sordun,
dinlemeye
mecbursun
Раз
уж
спросил
о
моей
печали,
ты
обязан
выслушать,
Madem
derdimi
sordun,
dinlemeye
mecbursun
Раз
уж
спросил
о
моей
печали,
ты
обязан
выслушать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muzaffer Ozpinar, Arif Yasar Bag
Attention! Feel free to leave feedback.