Lyrics and translation Zeki Müren - Yasemenler Solmadan Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasemenler Solmadan Gel
Жасмин не успеет отцвести, вернись
Sevgili
ve
muhterem
dinleyicilerim
Дорогие
и
уважаемые
мои
слушатели,
Gelecek
hafta
aynı
gün
ve
aynı
saatte
На
следующей
неделе,
в
тот
же
день
и
в
тот
же
час,
Esenlik
içinde
buluşmak
ümit
ve
temennisiyle
С
надеждой
и
пожеланием
встретиться
с
вами
в
добром
здравии,
Hürmetle
huzurunuzdan
ayrılıyorum
С
уважением
прощаюсь
с
вами.
Allah′a
ısmarladık
Оставайтесь
с
Богом.
(Zeki
Müren'le
baş
başa
programını
dinlediniz)
(Вы
прослушали
программу
«Наедине
с
Зеки
Мюреном»)
(Bant
reklam)
(Рекламная
пауза)
Yasemenler
solmadan
gel
Жасмин
не
успеет
отцвести,
вернись,
Ömrüm
heder
olmadan
gel
Пока
жизнь
моя
не
прошла,
вернись.
Gülleri,
menekşeleri
Розы
и
фиалки
Rüzgârlar
sarartmadan
gel
Пока
ветер
не
завялил,
вернись.
Bu
rengârenk
ilkbaharda
В
эту
разноцветную
весну,
Yeşillikler
ölmeden
gel
Пока
зелень
не
увяла,
вернись.
Ararım
seni
kırlarda
Ищу
тебя
в
полях,
Güzel
günler
geçmeden
gel
Пока
прекрасные
дни
не
прошли,
вернись.
Altın
saçlar
ağarmadan
Пока
золотые
волосы
не
поседели,
Güler
yüzün
sararmadan
Пока
румянец
с
лица
не
сошел,
Bu
gençlik
sona
varmadan
Пока
эта
юность
не
прошла,
Bekliyorum,
bekledim,
gel
Жду
тебя,
ждал,
вернись.
Nice
yıllar
özledim,
gel
Сколько
лет
тосковал,
вернись.
Öksüz
gibi
bekledim,
gel
Как
сирота
ждал,
вернись.
Bahçemizi,
yuvamızı
Наш
сад,
наш
дом
Çiçeklerle
süsledim,
gel
Я
цветами
украсил,
вернись.
Herşey
bitecek
Всё
закончится,
Hayâller
silinecek
Мечты
развеются,
Ömrümüz
geçecek
Наша
жизнь
пройдет,
Geçmeden
gel
Пока
не
поздно,
вернись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Kovancı
Attention! Feel free to leave feedback.